Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோசுவா 23:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோசுவா யோசுவா 23 யோசுவா 23:14

யோசுவா 23:14
இதோ, இன்று நான் பூலோகத்தார் எல்லாரும் போகிற வழியே போகிறேன்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்காகச் சொன்ன நல்வார்த்தைகளிலெல்லாம் ஒருவார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை என்பதை உங்கள் முழு இருதயத்தாலும் உங்கள் முழு ஆத்துமாவாலும் அறிந்திருக்கிறீர்கள்; அவைகளெல்லாம் உங்களுக்கு நிறைவேறிற்று; அவைகளில் ஒருவார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, இன்று நான் பூலோகத்தார்கள் எல்லோரும் போகிற வழியிலே போகிறேன்; உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்காகச் சொன்ன நல்ல வார்த்தைகளிலெல்லாம் ஒரு வார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை என்பதை உங்களுடைய முழு இருதயத்தாலும், முழு ஆத்துமாவாலும் அறிந்திருக்கிறீர்கள்; அவைகளெல்லாம் உங்களுக்கு நிறைவேறினது, அவைகளில் ஒரு வார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
“இது நான் மரிக்கும் நேரம். கர்த்தர் மிகப் பெரிய காரியங்களைச் செய்தார் என்பதை அறிந்து உண்மையாகவே நம்புகிறீர்கள். தன் வாக்குறுதிகளை அவர் சற்றும்மீறவில்லை. அவர் நமக்கு வாக்களித்த அனைத்தையும் நிறைவேற்றினார்.

திருவிவிலியம்
இதோ! மண்ணில் தோன்றிய யாவரும் செல்லும் வழியில் இப்பொழுது நானும் செல்லவிருக்கிறேன். உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உங்களுக்குக் கொடுத்த எல்லா நல்ல வாக்குறுதிகளிலும் ஒன்றுகூடத் தவறவில்லை என்பதை உங்கள் முழு இதயத்துடனும் முழு உள்ளத்துடனும் அறிந்து கொள்ளுங்கள். அவை அனைத்தும் உங்களுக்கு நிறைவேறின; ஒன்றுகூடத் தவறவில்லை.

Joshua 23:13Joshua 23Joshua 23:15

King James Version (KJV)
And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.

American Standard Version (ASV)
And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof.

Bible in Basic English (BBE)
Now I am about to go the way of all the earth: and you have seen and are certain, all of you, in your hearts and souls, that in all the good things which the Lord said about you, he has kept faith with you; everything has come true for you.

Darby English Bible (DBY)
And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you — not one thing hath failed thereof.

Webster’s Bible (WBT)
And behold, this day I am going the way of all the earth; and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spoke concerning you: all are come to pass to you, and not one thing hath failed of it.

World English Bible (WEB)
Behold, this day I am going the way of all the earth: and you know in all your hearts and in all your souls, that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you; all are happen to you, not one thing has failed of it.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known — with all your heart, and with all your soul — that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing.

யோசுவா Joshua 23:14
இதோ, இன்று நான் பூலோகத்தார் எல்லாரும் போகிற வழியே போகிறேன்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்காகச் சொன்ன நல்வார்த்தைகளிலெல்லாம் ஒருவார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை என்பதை உங்கள் முழு இருதயத்தாலும் உங்கள் முழு ஆத்துமாவாலும் அறிந்திருக்கிறீர்கள்; அவைகளெல்லாம் உங்களுக்கு நிறைவேறிற்று; அவைகளில் ஒருவார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை.
And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.

And,
behold,
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
this
day
אָֽנֹכִ֤יʾānōkîah-noh-HEE
I
הוֹלֵךְ֙hôlēkhoh-lake
am
going
הַיּ֔וֹםhayyômHA-yome
way
the
בְּדֶ֖רֶךְbĕderekbeh-DEH-rek
of
all
כָּלkālkahl
the
earth:
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
know
ye
and
וִֽידַעְתֶּ֞םwîdaʿtemvee-da-TEM
in
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
your
hearts
לְבַבְכֶ֣םlĕbabkemleh-vahv-HEM
all
in
and
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
your
souls,
נַפְשְׁכֶ֗םnapšĕkemnahf-sheh-HEM
that
כִּ֣יkee
not
לֹֽאlōʾloh
one
נָפַל֩nāpalna-FAHL
thing
דָּבָ֨רdābārda-VAHR
failed
hath
אֶחָ֜דʾeḥādeh-HAHD
of
all
מִכֹּ֣ל׀mikkōlmee-KOLE
the
good
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
things
הַטּוֹבִ֗יםhaṭṭôbîmha-toh-VEEM
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
Lord
the
דִּבֶּ֜רdibberdee-BER
your
God
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
spake
אֱלֹֽהֵיכֶם֙ʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
concerning
עֲלֵיכֶ֔םʿălêkemuh-lay-HEM
all
you;
הַכֹּל֙hakkōlha-KOLE
are
come
to
pass
בָּ֣אוּbāʾûBA-oo
not
and
you,
unto
לָכֶ֔םlākemla-HEM
one
לֹֽאlōʾloh
thing
נָפַ֥לnāpalna-FAHL
hath
failed
מִמֶּ֖נּוּmimmennûmee-MEH-noo
thereof.
דָּבָ֥רdābārda-VAHR
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD


Tags இதோ இன்று நான் பூலோகத்தார் எல்லாரும் போகிற வழியே போகிறேன் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்காகச் சொன்ன நல்வார்த்தைகளிலெல்லாம் ஒருவார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை என்பதை உங்கள் முழு இருதயத்தாலும் உங்கள் முழு ஆத்துமாவாலும் அறிந்திருக்கிறீர்கள் அவைகளெல்லாம் உங்களுக்கு நிறைவேறிற்று அவைகளில் ஒருவார்த்தையும் தவறிப்போகவில்லை
யோசுவா 23:14 Concordance யோசுவா 23:14 Interlinear யோசுவா 23:14 Image