யோசுவா 24:11
பின்பு யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள்; எரிகோவின் குடிகளும், எமோரியரும், பெரிசியரும், கானானியரும், ஏத்தியரும், கிர்காசியரும், ஏவியரும், எபூசியரும், உங்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ணினார்கள்; ஆனாலும் அவர்களை நான் உங்கள் கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தேன்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள்; எரிகோவின் குடிகளும், எமோரியர்களும், பெரிசியர்களும், கானானியர்களும், ஏத்தியர்களும், கிர்காசியர்களும், ஏவியர்களும், எபூசியர்களும், உங்களுக்கு எதிராக யுத்தம்செய்தார்கள்; ஆனாலும் அவர்களை நான் உங்களுடைய கைகளிலே ஒப்புக்கொடுத்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
பின் நீங்கள் யோர்தான் நதியைத் தாண்டினீர்கள். எரிகோவிற்குச் சென்றீர்கள். எரிகோ நகர ஜனங்கள் உங்களுக்கு எதிராகப் போர் தொடுத்தனர். எமோரியரும், பெரிசியரும், கானானியரும், ஏத்தியரும், கிர்காசியரும், ஏவியரும், எபூசியரும் உங்களுக்கு எதிராகப் போரிட்டனர். அவர்கள் எல்லோரையும் நீங்கள் வெல்லுமாறு செய்தேன்.
திருவிவிலியம்
நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள். எரிகோவின் மக்களும், எமோரியரும், பெரிசியரும், கானானியரும், இத்தியரும், கிர்காசியரும், இவ்வியரும், எபூசியரும், உங்களுக்கு எதிராகப் போர் தொடுத்தனர். அவர்களையும் உங்கள் கையில் ஒப்படைத்தேன்.
King James Version (KJV)
And you went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
American Standard Version (ASV)
And ye went over the Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.
Bible in Basic English (BBE)
Then you went over Jordan and came to Jericho: and the men of Jericho made war on you, the Amorites and the Perizzites and the Canaanites and the Hittites and the Girgashites and the Hivites and the Jebusites: and I gave them up into your hands.
Darby English Bible (DBY)
And ye went over the Jordan, and came unto Jericho, and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
Webster’s Bible (WBT)
And ye went over Jordan, and came to Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites, and I delivered them into your hand.
World English Bible (WEB)
You went over the Jordan, and came to Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye pass over the Jordan, and come in unto Jericho, and fight against you do the possessors of Jericho — the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite — and I give them into your hand.
யோசுவா Joshua 24:11
பின்பு யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள்; எரிகோவின் குடிகளும், எமோரியரும், பெரிசியரும், கானானியரும், ஏத்தியரும், கிர்காசியரும், ஏவியரும், எபூசியரும், உங்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ணினார்கள்; ஆனாலும் அவர்களை நான் உங்கள் கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தேன்.
And you went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
| And ye went over | וַתַּֽעַבְר֣וּ | wattaʿabrû | va-ta-av-ROO |
| אֶת | ʾet | et | |
| Jordan, | הַיַּרְדֵּן֮ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
| and came | וַתָּבֹ֣אוּ | wattābōʾû | va-ta-VOH-oo |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Jericho: | יְרִיחוֹ֒ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |
| men the and | וַיִּלָּֽחֲמ֣וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
| of Jericho | בָכֶ֣ם | bākem | va-HEM |
| fought | בַּעֲלֵֽי | baʿălê | ba-uh-LAY |
| against you, the Amorites, | יְ֠רִיחוֹ | yĕrîḥô | YEH-ree-hoh |
| Perizzites, the and | הָֽאֱמֹרִ֨י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| and the Canaanites, | וְהַפְּרִזִּ֜י | wĕhappĕrizzî | veh-ha-peh-ree-ZEE |
| Hittites, the and | וְהַֽכְּנַעֲנִ֗י | wĕhakkĕnaʿănî | veh-ha-keh-na-uh-NEE |
| and the Girgashites, | וְהַֽחִתִּי֙ | wĕhaḥittiy | veh-ha-hee-TEE |
| Hivites, the | וְהַגִּרְגָּשִׁ֔י | wĕhaggirgāšî | veh-ha-ɡeer-ɡa-SHEE |
| and the Jebusites; | הַֽחִוִּ֖י | haḥiwwî | ha-hee-WEE |
| delivered I and | וְהַיְבוּסִ֑י | wĕhaybûsî | veh-hai-voo-SEE |
| them into your hand. | וָֽאֶתֵּ֥ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
| אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| בְּיֶדְכֶֽם׃ | bĕyedkem | beh-yed-HEM |
Tags பின்பு யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள் எரிகோவின் குடிகளும் எமோரியரும் பெரிசியரும் கானானியரும் ஏத்தியரும் கிர்காசியரும் ஏவியரும் எபூசியரும் உங்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ணினார்கள் ஆனாலும் அவர்களை நான் உங்கள் கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தேன்
யோசுவா 24:11 Concordance யோசுவா 24:11 Interlinear யோசுவா 24:11 Image