யோசுவா 3:2
மூன்று நாள் சென்றபின்பு, அதிபதிகள் பாளயம் எங்கும் போய்,
Tamil Indian Revised Version
மூன்றுநாட்களானபின்பு, அதிகாரிகள் முகாமின் நடுவே போய்,
Tamil Easy Reading Version
மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு, தலைவர்கள் முகாமிற்குள் சுற்றிப் பார்த்தார்கள்.
திருவிவிலியம்
மூன்று நாள்கள் கழிந்தபின் மேற்பார்வையாளர் பாளையமெங்கும் போய்,
King James Version (KJV)
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
American Standard Version (ASV)
And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;
Bible in Basic English (BBE)
And at the end of three days, the men in authority over the people went through the tents,
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass at the end of three days, that the officers went through the camp;
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
World English Bible (WEB)
It happened after three days, that the officers went through the midst of the camp;
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at the end of three days, that the authorities pass over into the midst of the camp,
யோசுவா Joshua 3:2
மூன்று நாள் சென்றபின்பு, அதிபதிகள் பாளயம் எங்கும் போய்,
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
| And it came to pass | וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE |
| after | מִקְצֵ֖ה | miqṣē | meek-TSAY |
| three | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
| days, | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
| that the officers | וַיַּֽעַבְר֥וּ | wayyaʿabrû | va-ya-av-ROO |
| went | הַשֹּֽׁטְרִ֖ים | haššōṭĕrîm | ha-shoh-teh-REEM |
| through | בְּקֶ֥רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
| the host; | הַֽמַּחֲנֶֽה׃ | hammaḥăne | HA-ma-huh-NEH |
Tags மூன்று நாள் சென்றபின்பு அதிபதிகள் பாளயம் எங்கும் போய்
யோசுவா 3:2 Concordance யோசுவா 3:2 Interlinear யோசுவா 3:2 Image