Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோசுவா 3:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோசுவா யோசுவா 3 யோசுவா 3:4

யோசுவா 3:4
உங்களுக்கும் அதற்கும் இடையிலே இரண்டாயிரம் முழத் தூரமான இடம் இருக்கவேண்டும்; நீங்கள் நடக்கவேண்டிய வழியை அறியும்படிக்கு, அதற்குச் சமீபமாய் வராதிருப்பீர்களாக; இதற்குமுன்னே நீங்கள் ஒருபோதும் இந்த வழியாய் நடந்து போகவில்லை என்று சொல்லி கட்டளையிட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கும் அதற்கும் இரண்டாயிரம் முழந்தூரம் இடைவெளி இருக்கவேண்டும்; நீங்கள் நடக்கவேண்டிய வழியை அறியும்படி, அதற்கு அருகில் வராமலிருப்பீர்களாக; இதற்கு முன்னே நீங்கள் ஒருபோதும் இந்த வழியாக நடந்துபோகவில்லை என்று சொல்லி கட்டளையிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் மிகவும் நெருங்கிச் செல்லாதீர்கள். 2,000 முழ தூரத்தில் அவர்களைப் பின் தொடர்ந்து செல்லுங்கள். நீங்கள் இதற்கு முன் ஒருபோதும் இவ்வழியாக வந்ததில்லை. ஆனால் அவர்களைப் பின் தொடர்ந்தால், எங்கு செல்வதென்பதை அறிவீர்கள்” என்று ஆணைகள் கொடுத்தார்கள்.

திருவிவிலியம்
ஆயினும், உங்களுக்கும் அதற்கும் இரண்டாயிரம் அடி இடைவெளி இருக்கட்டும். யாரும் அதன் அருகில் செல்ல வேண்டாம். நீங்கள் செல்லும் வழி உங்களுக்குத் தெரியவேண்டும். ஏனெனில், நீங்கள் அவ்வழியில் இதுவரை சென்றதில்லை.”

Joshua 3:3Joshua 3Joshua 3:5

King James Version (KJV)
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

American Standard Version (ASV)
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.

Bible in Basic English (BBE)
But let there be a space between you and it of about two thousand cubits: come no nearer to it, so that you may see the way you have to go, for you have not been over this way before.

Darby English Bible (DBY)
yet there shall be a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Ye shall not come near it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.

Webster’s Bible (WBT)
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

World English Bible (WEB)
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: don’t come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way heretofore.

Young’s Literal Translation (YLT)
only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.’

யோசுவா Joshua 3:4
உங்களுக்கும் அதற்கும் இடையிலே இரண்டாயிரம் முழத் தூரமான இடம் இருக்கவேண்டும்; நீங்கள் நடக்கவேண்டிய வழியை அறியும்படிக்கு, அதற்குச் சமீபமாய் வராதிருப்பீர்களாக; இதற்குமுன்னே நீங்கள் ஒருபோதும் இந்த வழியாய் நடந்து போகவில்லை என்று சொல்லி கட்டளையிட்டார்கள்.
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

Yet
אַ֣ךְ׀ʾakak
there
shall
be
רָח֣וֹקrāḥôqra-HOKE
space
a
יִֽהְיֶ֗הyihĕyeyee-heh-YEH
between
בֵּֽינֵיכֶם֙bênêkembay-nay-HEM
thousand
two
about
it,
and
you
וּבֵינָ֔וֹûbênāwōoo-vay-NA-oh
cubits
כְּאַלְפַּ֥יִםkĕʾalpayimkeh-al-PA-yeem
by
measure:
אַמָּ֖הʾammâah-MA
near
not
come
בַּמִּדָּ֑הbammiddâba-mee-DA

אַֽלʾalal
unto
תִּקְרְב֣וּtiqrĕbûteek-reh-VOO
that
it,
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV

לְמַ֤עַןlĕmaʿanleh-MA-an
ye
may
know
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER

תֵּֽדְעוּ֙tēdĕʿûtay-deh-OO
the
way
אֶתʾetet
by
which
הַדֶּ֙רֶךְ֙hadderekha-DEH-rek
go:
must
ye
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
for
תֵּֽלְכוּtēlĕkûTAY-leh-hoo
ye
have
not
בָ֔הּbāhva
passed
כִּ֣יkee
this
way
לֹ֧אlōʾloh
heretofore.
עֲבַרְתֶּ֛םʿăbartemuh-vahr-TEM

בַּדֶּ֖רֶךְbadderekba-DEH-rek
מִתְּמ֥וֹלmittĕmôlmee-teh-MOLE
שִׁלְשֽׁוֹם׃šilšômsheel-SHOME


Tags உங்களுக்கும் அதற்கும் இடையிலே இரண்டாயிரம் முழத் தூரமான இடம் இருக்கவேண்டும் நீங்கள் நடக்கவேண்டிய வழியை அறியும்படிக்கு அதற்குச் சமீபமாய் வராதிருப்பீர்களாக இதற்குமுன்னே நீங்கள் ஒருபோதும் இந்த வழியாய் நடந்து போகவில்லை என்று சொல்லி கட்டளையிட்டார்கள்
யோசுவா 3:4 Concordance யோசுவா 3:4 Interlinear யோசுவா 3:4 Image