யோசுவா 8:9
அவர்களை அனுப்பினான்; அவர்கள் போய், பெத்தேலுக்கும் ஆயிக்கும் நடுவே, ஆயிக்கு மேற்காகப் பதிவிருந்தார்கள்; யோசுவா அன்று ராத்திரி ஜனங்களுக்குள் தங்கினான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை அனுப்பினான்; அவர்கள் போய், பெத்தேலுக்கும் ஆயிக்கும் நடுவே, ஆயிக்கு மேற்கில் ஒளிந்திருந்தார்கள்; யோசுவா அன்று இரவு மக்களுடன் தங்கினான்.
Tamil Easy Reading Version
யோசுவா அம்மனிதர்களை மறைவிடங்களுக்கு அனுப்பியபின் காத்திருந்தான். அவர்கள் பெத்தேலுக்கும் ஆயீக்கும் மத்தியிலுள்ள ஓரிடத்திற்குச் சென்றனர். அது ஆயீக்கு மேற்கிலிருந்தது. அன்றிரவு யோசுவா தனது ஜனங்களோடு தங்கியிருந்தான்.
திருவிவிலியம்
யோசுவா அவர்களை அனுப்ப, அவர்கள் பதுங்கிடத்திற்குச் சென்றார்கள். அவர்கள் ஆயிக்கு மேற்காகப் பெத்தேலுக்கும் ஆயிக்கும் இடையில் பதுங்கிக்கொண்டனர். யோசுவா இரவில் மக்கள் நடுவே தங்கினார்.⒫
King James Version (KJV)
Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
American Standard Version (ASV)
And Joshua sent them forth; and they went to the ambushment, and abode between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
Bible in Basic English (BBE)
So Joshua sent them out: and they took up a secret position between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua kept with the people that night.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua sent them forth; and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west of Ai. And Joshua lodged that night among the people.
Webster’s Bible (WBT)
Joshua therefore sent them forth; and they went to lie in ambush, and abode between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
World English Bible (WEB)
Joshua sent them forth; and they went to set up the ambush, and stayed between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua sendeth them away, and they go unto the ambush, and abide between Bethel and Ai, on the west of Ai; and Joshua lodgeth on that night in the midst of the people.
யோசுவா Joshua 8:9
அவர்களை அனுப்பினான்; அவர்கள் போய், பெத்தேலுக்கும் ஆயிக்கும் நடுவே, ஆயிக்கு மேற்காகப் பதிவிருந்தார்கள்; யோசுவா அன்று ராத்திரி ஜனங்களுக்குள் தங்கினான்.
Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
| Joshua | וַיִּשְׁלָחֵ֣ם | wayyišlāḥēm | va-yeesh-la-HAME |
| therefore sent them forth: | יְהוֹשֻׁ֗עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| and they went | וַיֵּֽלְכוּ֙ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
| to | אֶל | ʾel | el |
| lie in ambush, | הַמַּאְרָ֔ב | hammaʾrāb | ha-ma-RAHV |
| and abode | וַיֵּֽשְׁב֗וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
| between | בֵּ֧ין | bên | bane |
| Beth-el | בֵּֽית | bêt | bate |
| Ai, and | אֵ֛ל | ʾēl | ale |
| on the west side | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
| of Ai: | הָעַ֖י | hāʿay | ha-AI |
| Joshua but | מִיָּ֣ם | miyyām | mee-YAHM |
| lodged | לָעָ֑י | lāʿāy | la-AI |
| that | וַיָּ֧לֶן | wayyālen | va-YA-len |
| night | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| among | בַּלַּ֥יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
| the people. | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
| הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |
Tags அவர்களை அனுப்பினான் அவர்கள் போய் பெத்தேலுக்கும் ஆயிக்கும் நடுவே ஆயிக்கு மேற்காகப் பதிவிருந்தார்கள் யோசுவா அன்று ராத்திரி ஜனங்களுக்குள் தங்கினான்
யோசுவா 8:9 Concordance யோசுவா 8:9 Interlinear யோசுவா 8:9 Image