Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யூதா 1:11

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யூதா யூதா 1 யூதா 1:11

யூதா 1:11
இவர்களுக்கு ஐயோ! இவர்கள் காயீனுடைய வழியில் நடந்து, பிலேயாம் கூலிக்காகச் செய்த வஞ்சகத்திலே விரைந்தோடி, கோரா எதிர்த்துப்பேசின பாவத்திற்குள்ளாகி, கெட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இவர்களுக்கு ஐயோ! இவர்கள் காயீனுடைய வழியில் நடந்து, பிலேயாம் கூலிக்காகச் செய்த வஞ்சகத்திலே வேகமாக ஓடி, கோரா எதிர்த்துப்பேசின பாவத்திற்குள்ளாகி, கெட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அது அவர்களுக்கு மிக மோசமானதாக இருக்கும். காயீன் சென்ற பாதையை இந்த மக்களும் பின்பற்றுகிறார்கள். பணம் பெறுவதற்காக பிலேயாமின் தவறான வழியைப் பின்பற்ற இவர்கள் தம்மைத்தாமே ஒப்படைத்திருக்கிறார்கள். கோரா செய்ததைப்போல இந்த மக்களும் தேவனுக்கு எதிராக மோதுகிறார்கள். அவர்களும் கோராவைப்போல அழிக்கபடுவார்கள்.

திருவிவிலியம்
இவர்களுக்குக் கேடு விளைக! ஏனெனில், இவர்கள் காயின் சென்ற வழியில் சென்றார்கள்; கூலிக்காகப் பிலயாமின் தவற்றைத் துணிந்து செய்தார்கள்; கோராகைப் போல எதிர்த்து நின்று அழிந்தார்கள்.

Jude 1:10Jude 1Jude 1:12

King James Version (KJV)
Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.

American Standard Version (ASV)
Woe unto them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in the gainsaying of Korah.

Bible in Basic English (BBE)
A curse on them! They have gone in the way of Cain, running uncontrolled into the error of Balaam for reward, and have come to destruction by saying evil against the Lord, like Korah.

Darby English Bible (DBY)
Woe to them! because they have gone in the way of Cain, and given themselves up to the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.

World English Bible (WEB)
Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah’s rebellion.

Young’s Literal Translation (YLT)
wo to them! because in the way of Cain they did go on, and to the deceit of Balaam for reward they did rush, and in the gainsaying of Korah they did perish.

யூதா Jude 1:11
இவர்களுக்கு ஐயோ! இவர்கள் காயீனுடைய வழியில் நடந்து, பிலேயாம் கூலிக்காகச் செய்த வஞ்சகத்திலே விரைந்தோடி, கோரா எதிர்த்துப்பேசின பாவத்திற்குள்ளாகி, கெட்டுப்போனார்கள்.
Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.

Woe
οὐαὶouaioo-A
unto
them!
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
for
ὅτιhotiOH-tee
they
have
gone
τῇtay
the
in
ὁδῷhodōoh-THOH
way
of
τοῦtoutoo

ΚάϊνkainKA-een
Cain,
ἐπορεύθησανeporeuthēsanay-poh-RAYF-thay-sahn
and
καὶkaikay
after
greedily
ran
τῇtay
the
πλάνῃplanēPLA-nay
error
of
τοῦtoutoo

Βαλαὰμbalaamva-la-AM
Balaam
μισθοῦmisthoumee-STHOO
for
reward,
ἐξεχύθησανexechythēsanayks-ay-HYOO-thay-sahn
and
καὶkaikay
perished
τῇtay
in
the
ἀντιλογίᾳantilogiaan-tee-loh-GEE-ah
gainsaying
of
τοῦtoutoo

Κορὲkorekoh-RAY
Core.
ἀπώλοντοapōlontoah-POH-lone-toh


Tags இவர்களுக்கு ஐயோ இவர்கள் காயீனுடைய வழியில் நடந்து பிலேயாம் கூலிக்காகச் செய்த வஞ்சகத்திலே விரைந்தோடி கோரா எதிர்த்துப்பேசின பாவத்திற்குள்ளாகி கெட்டுப்போனார்கள்
யூதா 1:11 Concordance யூதா 1:11 Interlinear யூதா 1:11 Image