Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நியாயாதிபதிகள் 13:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நியாயாதிபதிகள் நியாயாதிபதிகள் 13 நியாயாதிபதிகள் 13:7

நியாயாதிபதிகள் 13:7
அவர் என்னை நோக்கி: இதோ, நீ கர்ப்பந்தரித்து, ஒரு குமாரனைப் பெறுவாய்; ஆதலால் நீ திராட்சரசமும் மதுபானமும் குடியாமலும், தீட்டானது ஒன்றும் புசியாமலும் இரு; அந்தப் பிள்ளை பிறந்தது முதல் தன் மரணநாள் மட்டும் தேவனுக்கென்று நசரேயனாயிருப்பான் என்று சொன்னார் என்றாள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் என்னை நோக்கி: இதோ, நீ கர்ப்பவதியாகி, ஒரு மகனைப் பெற்றெடுப்பாய்; ஆதலால் நீ திராட்சை ரசமும் மதுபானமும் குடிக்காமலும், தீட்டானது ஒன்றும் சாப்பிடாமலும் இரு; அந்தப் பிள்ளை பிறந்தது முதல் தன்னுடைய மரணநாள்வரை தேவனுக்கென்று நசரேயனாக இருப்பான் என்று சொன்னார் என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவர் என்னை நோக்கி, ‘நீ கருவுற்று ஒரு மகனைப் பெறுவாய். திராட்சைரசத்தையோ, வேறு மதுபானத்தையோ பருகாதே, அசுத்தமான எதையும் உண்ணாதே. ஏனெனில் ஒரு விசேஷமான வகையில் அச்சிறுவான் தேவனுக்காக அர்ப்பணிக்கப்படுவான். அவன் தேவனுக்குரிய விசேஷமானவனாக, பிறக்கும் முன்னரே அமைந்து, மரணம் அடையும் மட்டும் அவ்வாறே விளங்குவான்’ என்றார்” என்றாள்.

திருவிவிலியம்
அவர் என்னிடம், ‘இதோ! நீ கருவுற்று ஒரு மகனைப் பெற்றெடுப்பாய். ஆகவே, நீ திராட்சை இரசமோ மதுபானமோ அருந்தாதே. தீட்டான எதையும் உண்ணாதே. ஏனெனில், பையன் பிறந்த நாள் முதல் இறக்கும் நாள் வரை, கடவுளுக்கென நாசீராக இருப்பான்’ என்றார்.⒫

Judges 13:6Judges 13Judges 13:8

King James Version (KJV)
But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.

American Standard Version (ASV)
but he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb to the day of his death.

Bible in Basic English (BBE)
But he said to me, You are with child and will give birth to a son; and now do not take any wine or strong drink or let anything unclean be your food; for the child will be separate to God from his birth to the day of his death.

Darby English Bible (DBY)
but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son; so then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the boy shall be a Nazirite to God from birth to the day of his death.'”

Webster’s Bible (WBT)
But he said to me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from his birth to the day of his death.

World English Bible (WEB)
but he said to me, Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he saith to me, Lo, thou art pregnant, and bearing a son, and now do not drink wine and strong drink, and do not eat any unclean thing, for a Nazarite to God is the youth from the womb till the day of his death.’

நியாயாதிபதிகள் Judges 13:7
அவர் என்னை நோக்கி: இதோ, நீ கர்ப்பந்தரித்து, ஒரு குமாரனைப் பெறுவாய்; ஆதலால் நீ திராட்சரசமும் மதுபானமும் குடியாமலும், தீட்டானது ஒன்றும் புசியாமலும் இரு; அந்தப் பிள்ளை பிறந்தது முதல் தன் மரணநாள் மட்டும் தேவனுக்கென்று நசரேயனாயிருப்பான் என்று சொன்னார் என்றாள்.
But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.

But
he
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
me,
Behold,
לִ֔יlee
conceive,
shalt
thou
הִנָּ֥ךְhinnākhee-NAHK
and
bear
הָרָ֖הhārâha-RA
son;
a
וְיֹלַ֣דְתְּwĕyōladĕtveh-yoh-LA-det
and
now
בֵּ֑ןbēnbane
drink
וְעַתָּ֞הwĕʿattâveh-ah-TA
no
אַלʾalal
wine
תִּשְׁתִּ֣י׀tištîteesh-TEE
nor
strong
drink,
יַ֣יִןyayinYA-yeen
neither
וְשֵׁכָ֗רwĕšēkārveh-shay-HAHR
eat
וְאַלwĕʾalveh-AL
any
תֹּֽאכְלִי֙tōʾkĕliytoh-heh-LEE
unclean
כָּלkālkahl
thing:
for
טֻמְאָ֔הṭumʾâtoom-AH
child
the
כִּֽיkee
shall
be
נְזִ֤ירnĕzîrneh-ZEER
a
Nazarite
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
God
to
יִֽהְיֶ֣הyihĕyeyee-heh-YEH
from
הַנַּ֔עַרhannaʿarha-NA-ar
the
womb
מִןminmeen
to
הַבֶּ֖טֶןhabbeṭenha-BEH-ten
day
the
עַדʿadad
of
his
death.
י֥וֹםyômyome
מוֹתֽוֹ׃môtômoh-TOH


Tags அவர் என்னை நோக்கி இதோ நீ கர்ப்பந்தரித்து ஒரு குமாரனைப் பெறுவாய் ஆதலால் நீ திராட்சரசமும் மதுபானமும் குடியாமலும் தீட்டானது ஒன்றும் புசியாமலும் இரு அந்தப் பிள்ளை பிறந்தது முதல் தன் மரணநாள் மட்டும் தேவனுக்கென்று நசரேயனாயிருப்பான் என்று சொன்னார் என்றாள்
நியாயாதிபதிகள் 13:7 Concordance நியாயாதிபதிகள் 13:7 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 13:7 Image