Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நியாயாதிபதிகள் 15:19

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நியாயாதிபதிகள் நியாயாதிபதிகள் 15 நியாயாதிபதிகள் 15:19

நியாயாதிபதிகள் 15:19
அப்பொழுது தேவன் லேகியிலுள்ள பள்ளத்தைப் பிளக்கப்பண்ணினார்; அதிலிருந்து தண்ணீர் ஓடிவந்தது; அவன் குடித்தபோது அவன் உயிர் திரும்ப வந்தது. அவன் பிழைத்தான்; ஆனபடியால் அதற்கு எந்நக்கோரி என்று பேரிட்டான்; அது இந்நாள்வரையும் லேகியில் இருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தேவன் லேகியிலுள்ள பள்ளத்தைப் பிளக்கச்செய்தார்; அதிலிருந்து தண்ணீர் ஓடிவந்தது; அவன் குடித்தபோது அவனுடைய உயிர் திரும்ப வந்தது, அவன் பிழைத்தான்; ஆனபடியால் அதற்கு எந்நக்கோரி என்று பெயரிட்டான்; அது இந்த நாள்வரையும் லேகியில் இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
லேகியின் தரையில் ஒரு துவாரம் இருந்தது. தேவன் அந்தத் துவாரத்தின் வழி வெடித்து தண்ணீர் வரும்படியாகச் செய்தார். சிம்சோன் அந்தத் தண்ணீரைக் குடித்து மறுபடியும் வலிமைபெற்றான். அந்த நீரூற்றுக்கு எந்நக்கோரி என்று பெயரிட்டான். அது இன்னும் லேகி நகரில் உள்ளது.

திருவிவிலியம்
கடவுள் இலேகியில் ஒரு நிலப்பிளவைத் தோற்றுவிக்க, அதிலிருந்து தண்ணீர் வெளிவந்தது. சிம்சோன் அதைக் குடித்ததும் அவருக்கு உயிர் திரும்ப, அவர் புத்துயிர் பெற்றார். அவ்விடத்தை ‘ஏன்ககோரே’* என அழைத்தார். அது இந்நாள் வரை இலேகியில் உள்ளது.

Judges 15:18Judges 15Judges 15:20

King James Version (KJV)
But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.

American Standard Version (ASV)
But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day.

Bible in Basic English (BBE)
Then God made a crack in the hollow rock in Lehi and water came out of it; and after drinking, his spirit came back to him and he was strong again; so that place was named En-hakkore; it is in Lehi to this day.

Darby English Bible (DBY)
And God split open the hollow place that is at Lehi, and there came water from it; and when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkor’e; it is at Lehi to this day.

Webster’s Bible (WBT)
But God cleaved a hollow place that was in the jaw, and there came water out of it; and when he had drank, his spirit came again, and he revived. Wherefore he called the name of it En-hakkore, which is in Lehi to this day.

World English Bible (WEB)
But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived: therefore the name of it was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day.

Young’s Literal Translation (YLT)
And God cleaveth the hollow place which `is’ in Lehi, and waters come out of it, and he drinketh, and his spirit cometh back, and he reviveth; therefore hath `one’ called its name `The fountain of him who is calling,’ which `is’ in Lehi unto this day.

நியாயாதிபதிகள் Judges 15:19
அப்பொழுது தேவன் லேகியிலுள்ள பள்ளத்தைப் பிளக்கப்பண்ணினார்; அதிலிருந்து தண்ணீர் ஓடிவந்தது; அவன் குடித்தபோது அவன் உயிர் திரும்ப வந்தது. அவன் பிழைத்தான்; ஆனபடியால் அதற்கு எந்நக்கோரி என்று பேரிட்டான்; அது இந்நாள்வரையும் லேகியில் இருக்கிறது.
But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.

But
God
וַיִּבְקַ֨עwayyibqaʿva-yeev-KA
clave
אֱלֹהִ֜יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM

אֶתʾetet
place
hollow
an
הַמַּכְתֵּ֣שׁhammaktēšha-mahk-TAYSH
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
jaw,
the
in
was
בַּלֶּ֗חִיballeḥîba-LEH-hee
and
there
came
וַיֵּֽצְא֨וּwayyēṣĕʾûva-yay-tseh-OO
water
מִמֶּ֤נּוּmimmennûmee-MEH-noo
thereout;
מַ֙יִם֙mayimMA-YEEM
and
when
he
had
drunk,
וַיֵּ֔שְׁתְּwayyēšĕtva-YAY-shet
spirit
his
וַתָּ֥שָׁבwattāšobva-TA-shove
came
again,
רוּח֖וֹrûḥôroo-HOH
revived:
he
and
וַיֶּ֑חִיwayyeḥîva-YEH-hee
wherefore
עַלʿalal

כֵּ֣ן׀kēnkane
he
called
קָרָ֣אqārāʾka-RA
name
the
שְׁמָ֗הּšĕmāhsheh-MA
thereof
En-hakkore,
עֵ֤יןʿênane
which
הַקּוֹרֵא֙haqqôrēʾha-koh-RAY
Lehi
in
is
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
unto
בַּלֶּ֔חִיballeḥîba-LEH-hee
this
עַ֖דʿadad
day.
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH


Tags அப்பொழுது தேவன் லேகியிலுள்ள பள்ளத்தைப் பிளக்கப்பண்ணினார் அதிலிருந்து தண்ணீர் ஓடிவந்தது அவன் குடித்தபோது அவன் உயிர் திரும்ப வந்தது அவன் பிழைத்தான் ஆனபடியால் அதற்கு எந்நக்கோரி என்று பேரிட்டான் அது இந்நாள்வரையும் லேகியில் இருக்கிறது
நியாயாதிபதிகள் 15:19 Concordance நியாயாதிபதிகள் 15:19 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 15:19 Image