Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நியாயாதிபதிகள் 2:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நியாயாதிபதிகள் நியாயாதிபதிகள் 2 நியாயாதிபதிகள் 2:1

நியாயாதிபதிகள் 2:1
கர்த்தருடைய தூதனானவர் கில்காலிலிருந்து போகீமுக்கு வந்து: நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணி உங்கள் பிதாக்களுக்கு ஆணையிட்ட தேசத்தில் நான் உங்களைக் கொண்டு வந்து விட்டு, உங்களோடே பண்ணின என் உடன்படிக்கையை நான் ஒருக்காலும் முறித்துப்போடுவதில்லை என்றும்,

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய தூதன் கில்காலிலிருந்து போகீமுக்கு வந்து: நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படச்செய்து, உங்களுடைய பிதாக்களுக்கு வாக்குக்கொடுத்த தேசத்தில் நான் உங்களைக் கொண்டுவந்து விட்டு, உங்களோடு செய்த என்னுடைய உடன்படிக்கையை நான் ஒருபோதும் முறித்துப்போடுவதில்லை என்றும்,

Tamil Easy Reading Version
கில்கால் நகரத்திலிருந்து கர்த்தருடைய தூதன் போகீம் நகரத்திற்குச் சென்றான். தூதன் கர்த்தரிடமிருந்து ஒரு செய்தியை இஸ்ரவேலருக்குக் கூறினான். இதுவே அந்த செய்தி: “நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து வெளியே கொண்டு வந்தேன். உங்கள் முற் பிதாக்களுக்குக் கொடுப்பதாக வாக்களித்த தேசத்திற்கு உங்களை வழிநடத்தினேன். உங்களோடு செய்த உடன்படிக்கையை ஒருபோதும் மீறமாட்டேன் என்று உங்களுக்குக் கூறினேன்.

திருவிவிலியம்
ஆண்டவரின் தூதர் கில்காலிலிருந்து பொக்கிமுக்குச் சென்று கூறியது: “நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து வெளியே கொண்டு வந்தேன். உங்கள் தந்தையருக்கு வாக்களித்த நாட்டுக்கு உங்களைக் கூட்டி வந்தேன். உங்களுடன் செய்துகொண்ட எனது உடன்படிக்கையை என்றுமே முறிக்கமாட்டேன்.

Title
போகீமில் கர்த்தருடைய தூதன்

Other Title
பொக்கிமில் ஆண்டவரின் தூதர்

Judges 2Judges 2:2

King James Version (KJV)
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.

American Standard Version (ASV)
And the angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim. And he said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:

Bible in Basic English (BBE)
Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, *** I took you out of Egypt, guiding you into the land which I gave by an oath to your fathers; and I said, My agreement with you will never be broken by me:

Darby English Bible (DBY)
Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought you up from Egypt, and brought you into the land which I swore to give to your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you,

Webster’s Bible (WBT)
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to depart from Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.

World English Bible (WEB)
The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:

Young’s Literal Translation (YLT)
And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,

நியாயாதிபதிகள் Judges 2:1
கர்த்தருடைய தூதனானவர் கில்காலிலிருந்து போகீமுக்கு வந்து: நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணி உங்கள் பிதாக்களுக்கு ஆணையிட்ட தேசத்தில் நான் உங்களைக் கொண்டு வந்து விட்டு, உங்களோடே பண்ணின என் உடன்படிக்கையை நான் ஒருக்காலும் முறித்துப்போடுவதில்லை என்றும்,
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.

And
an
angel
וַיַּ֧עַלwayyaʿalva-YA-al
of
the
Lord
מַלְאַךְmalʾakmahl-AK
up
came
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
from
מִןminmeen
Gilgal
הַגִּלְגָּ֖לhaggilgālha-ɡeel-ɡAHL
to
אֶלʾelel
Bochim,
הַבֹּכִ֑יםhabbōkîmha-boh-HEEM
said,
and
וַיֹּאמֶר֩wayyōʾmerva-yoh-MER
up
go
to
you
made
I
אַֽעֲלֶ֨הʾaʿăleah-uh-LEH

אֶתְכֶ֜םʾetkemet-HEM
out
of
Egypt,
מִמִּצְרַ֗יִםmimmiṣrayimmee-meets-RA-yeem
brought
have
and
וָֽאָבִ֤יאwāʾābîʾva-ah-VEE
you
unto
אֶתְכֶם֙ʾetkemet-HEM
the
land
אֶלʾelel
which
הָאָ֗רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
sware
I
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
unto
your
fathers;
נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙nišbaʿtiyneesh-BA-TEE
said,
I
and
לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔םlaʾăbōtêkemla-uh-VOH-tay-HEM
I
will
never
וָֽאֹמַ֕רwāʾōmarva-oh-MAHR

לֹֽאlōʾloh
break
אָפֵ֧רʾāpērah-FARE
my
covenant
בְּרִיתִ֛יbĕrîtîbeh-ree-TEE
with
אִתְּכֶ֖םʾittĕkemee-teh-HEM
you.
לְעוֹלָֽם׃lĕʿôlāmleh-oh-LAHM


Tags கர்த்தருடைய தூதனானவர் கில்காலிலிருந்து போகீமுக்கு வந்து நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணி உங்கள் பிதாக்களுக்கு ஆணையிட்ட தேசத்தில் நான் உங்களைக் கொண்டு வந்து விட்டு உங்களோடே பண்ணின என் உடன்படிக்கையை நான் ஒருக்காலும் முறித்துப்போடுவதில்லை என்றும்
நியாயாதிபதிகள் 2:1 Concordance நியாயாதிபதிகள் 2:1 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 2:1 Image