நியாயாதிபதிகள் 20:7
நீங்கள் எல்லாரும் இஸ்ரவேல் புத்திரராமே, இங்கே ஆலோசித்துத் தீர்மானம் பண்ணுங்கள் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் எல்லோரும் இஸ்ரவேலர்கள், இங்கே ஆலோசித்துத் தீர்மானம்செய்யுங்கள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
இப்போது இஸ்ரவேலின் மனிதர்களே பேசுங்கள். நாம் செய்ய வேண்டியதென்ன என்பது பற்றிய உங்கள் முடிவைக் கூறுங்கள்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
இதோ! இஸ்ரயேல் மக்களாகிய நீங்கள் அனைவரும் கலந்து பேசி உங்கள் முடிவைத் தெரிவியுங்கள்.”⒫
King James Version (KJV)
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
American Standard Version (ASV)
Behold, ye children of Israel, all of you, give here your advice and counsel.
Bible in Basic English (BBE)
Here you all are, you children of Israel; give now your suggestions about what is to be done.
Darby English Bible (DBY)
Behold, you people of Israel, all of you, give your advice and counsel here.”
Webster’s Bible (WBT)
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
World English Bible (WEB)
Behold, you children of Israel, all of you, give here your advice and counsel.
Young’s Literal Translation (YLT)
lo, ye `are’ all sons of Israel; give for you a word and counsel here.’
நியாயாதிபதிகள் Judges 20:7
நீங்கள் எல்லாரும் இஸ்ரவேல் புத்திரராமே, இங்கே ஆலோசித்துத் தீர்மானம் பண்ணுங்கள் என்றான்.
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
| Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| ye are all | כֻלְּכֶ֖ם | kullĕkem | hoo-leh-HEM |
| children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| Israel; of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| give | הָב֥וּ | hābû | ha-VOO |
| here | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
| your advice | דָּבָ֥ר | dābār | da-VAHR |
| and counsel. | וְעֵצָ֖ה | wĕʿēṣâ | veh-ay-TSA |
| הֲלֹֽם׃ | hălōm | huh-LOME |
Tags நீங்கள் எல்லாரும் இஸ்ரவேல் புத்திரராமே இங்கே ஆலோசித்துத் தீர்மானம் பண்ணுங்கள் என்றான்
நியாயாதிபதிகள் 20:7 Concordance நியாயாதிபதிகள் 20:7 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 20:7 Image