Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நியாயாதிபதிகள் 4:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நியாயாதிபதிகள் நியாயாதிபதிகள் 4 நியாயாதிபதிகள் 4:9

நியாயாதிபதிகள் 4:9
அதற்கு அவள்: நான் உன்னோடேகூட நிச்சயமாய் வருவேன்; ஆனாலும் நீ போகிற பிரயாணத்தில் உண்டாகிற மேன்மை உனக்குக் கிடையாது; கர்த்தர் சிசெராவை ஒரு ஸ்திரீயின் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்று சொல்லி, தெபொராள் எழும்பி, பாராக்கோடேகூடக் கேதேசுக்குப் போனாள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவள்: நான் உன்னோடு நிச்சயமாக வருவேன்; ஆனாலும் நீ போகிற பயணத்தில் உண்டாகிற மேன்மை உனக்குக் கிடையாது; கர்த்தர் சிசெராவை ஒரு பெண்ணின் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்று சொல்லி, தெபொராள் எழுந்து, பாராக்கோடு கேதேசுக்குப் போனாள்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு தெபோராள், “கண்டிப்பாக நான் உன்னோடு வருவேன், ஆனால் உன் மனப் பான்மையால் சிசெரா தோற்கடிக்கப்படும்போது உனக்கு அந்தப் புகழ் சேராது. கர்த்தர் ஒரு பெண் சிசெராவைத் தோற்கடிக்க அனுமதிப்பார்” என்று பதிலுரைத்தாள். எனவே, கேதேஸ் நகரத்திற்குத் தெபோராள் பாராக்குடன் சென்றாள்.

திருவிவிலியம்
அவர் அவரிடம், “நான் உம்முடன் உறுதியாக வருவேன். ஆயினும், நீர் செல்லும் வழி உமக்குப் பெருமை தராது. ஏனெனில், ஆண்டவர் ஒரு பெண்ணிடம் சீசராவை ஒப்படைப்பார்” என்றார். பின்பு, தெபோரா எழுந்து பாராக்குடன் கெதேசு நோக்கிச் சென்றார்.

Judges 4:8Judges 4Judges 4:10

King James Version (KJV)
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honor; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.

American Standard Version (ASV)
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding, the journey that thou takest shall not be for thine honor; for Jehovah will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.

Bible in Basic English (BBE)
And she said, I will certainly go with you: though you will get no honour in your undertaking, for the Lord will give Sisera into the hands of a woman. So Deborah got up and went with Barak to Kedesh.

Darby English Bible (DBY)
And she said, “I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the LORD will sell Sis’era into the hand of a woman.” Then Deb’orah arose, and went with Barak to Kedesh.

Webster’s Bible (WBT)
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thy honor; for the LORD will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.

World English Bible (WEB)
She said, I will surely go with you: notwithstanding, the journey that you take shall not be for your honor; for Yahweh will sell Sisera into the hand of a woman. Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.

Young’s Literal Translation (YLT)
and she saith, `I do certainly go with thee; only, surely thy glory is not on the way which thou art going, for into the hand of a woman doth Jehovah sell Sisera;’ and Deborah riseth and goeth with Barak to Kedesh.

நியாயாதிபதிகள் Judges 4:9
அதற்கு அவள்: நான் உன்னோடேகூட நிச்சயமாய் வருவேன்; ஆனாலும் நீ போகிற பிரயாணத்தில் உண்டாகிற மேன்மை உனக்குக் கிடையாது; கர்த்தர் சிசெராவை ஒரு ஸ்திரீயின் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்று சொல்லி, தெபொராள் எழும்பி, பாராக்கோடேகூடக் கேதேசுக்குப் போனாள்.
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honor; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.

And
she
said,
וַתֹּ֜אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
surely
will
I
הָלֹ֧ךְhālōkha-LOKE
go
אֵלֵ֣ךְʾēlēkay-LAKE
with
עִמָּ֗ךְʿimmākee-MAHK
thee:
notwithstanding
אֶ֚פֶסʾepesEH-fes
journey
the
כִּי֩kiykee
that
לֹ֨אlōʾloh
thou
תִֽהְיֶ֜הtihĕyetee-heh-YEH
takest
תִּֽפְאַרְתְּךָ֗tipĕʾartĕkātee-feh-ar-teh-HA
not
shall
עַלʿalal
be
הַדֶּ֙רֶךְ֙hadderekha-DEH-rek
for
thine
honour;
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
for
אַתָּ֣הʾattâah-TA
the
Lord
הוֹלֵ֔ךְhôlēkhoh-LAKE
shall
sell
כִּ֣יkee

בְֽיַדbĕyadVEH-yahd
Sisera
אִשָּׁ֔הʾiššâee-SHA
into
the
hand
יִמְכֹּ֥רyimkōryeem-KORE
woman.
a
of
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
And
Deborah
אֶתʾetet
arose,
סִֽיסְרָ֑אsîsĕrāʾsee-seh-RA
went
and
וַתָּ֧קָםwattāqomva-TA-kome
with
דְּבוֹרָ֛הdĕbôrâdeh-voh-RA
Barak
וַתֵּ֥לֶךְwattēlekva-TAY-lek
to
Kedesh.
עִםʿimeem
בָּרָ֖קbārāqba-RAHK
קֶֽדְשָׁה׃qedĕšâKEH-deh-sha


Tags அதற்கு அவள் நான் உன்னோடேகூட நிச்சயமாய் வருவேன் ஆனாலும் நீ போகிற பிரயாணத்தில் உண்டாகிற மேன்மை உனக்குக் கிடையாது கர்த்தர் சிசெராவை ஒரு ஸ்திரீயின் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்று சொல்லி தெபொராள் எழும்பி பாராக்கோடேகூடக் கேதேசுக்குப் போனாள்
நியாயாதிபதிகள் 4:9 Concordance நியாயாதிபதிகள் 4:9 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 4:9 Image