Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நியாயாதிபதிகள் 9:49

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நியாயாதிபதிகள் நியாயாதிபதிகள் 9 நியாயாதிபதிகள் 9:49

நியாயாதிபதிகள் 9:49
அப்படியே சகல ஜனங்களும் அவரவர் ஒவ்வொரு கொம்பை வெட்டி, அபிமெலேக்குக்குப் பின்சென்று அவைகளை அந்த அரணுக்கு அருகே போட்டு, அக்கினி கொளுத்தி அந்த அரணைச் சுட்டுப்போட்டார்கள்; அதினால் புருஷரும் ஸ்திரீகளும் ஏறக்குறைய ஆயிரம்பேராகிய சீகேம் துருக்கத்து மனுஷர் எல்லாரும் செத்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே எல்லா மக்களும் அவரவர் ஒவ்வொரு கிளைகளை வெட்டி, அபிமெலேக்குக்குப் பின்சென்று, அவைகளை அந்தக் கோட்டைக்கு அருகே போட்டு, அக்கினி கொளுத்தி அந்த கோட்டையை எரித்துப்போட்டார்கள்; அதினால் ஆண்களும் பெண்களும் ஏறக்குறைய ஆயிரம்பேரான சீகேம் கோபுரத்து மனிதர்கள் எல்லோரும் இறந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே அவர்களும் அபிமெலேக்கைப் போலவே கிளைகளை வெட்டினார்கள். அவர்கள் மரக்கிளைளைப் ஏல்பேரீத் கோவிலின் பாதுகாப்பான அறைக்கு வெளியே குவித்து அதற்கு நெருப் பூட்டி, உள்ளே பதுங்கியிருந்த ஆட்களை எரித்துப்போட்டனர். சுமார் 1,000 ஆண்களும், பெண்களும் சீகேம் கோபுரத்திற்கருகில் மரித்தனர்.

திருவிவிலியம்
அவர்களுள் ஒவ்வொருவனும் கிளையை வெட்டினான். அவர்கள் அபிமெலக்கின் பின் சென்று, மதிலோடு சேர்த்து அடுக்கி, அதற்குத் தீ வைத்தனர். செக்கேமின் கோட்டை வாழ் மக்கள் அனைவரும் ஆணும் பெண்ணுமாக ஆயிரம் பேர் இறந்தனர்.⒫

Judges 9:48Judges 9Judges 9:50

King James Version (KJV)
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

American Standard Version (ASV)
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the stronghold, and set the stronghold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

Bible in Basic English (BBE)
So all the people got branches, every man cutting down a branch, and they went with Abimelech at their head and, massing the branches against the inner room, put fire to the room over them; so all those who were in the tower of Shechem, about a thousand men and women, were burned to death with it.

Darby English Bible (DBY)
So every one of the people cut down his bundle and following Abim’elech put it against the stronghold, and they set the stronghold on fire over them, so that all the people of the Tower of Shechem also died, about a thousand men and women.

Webster’s Bible (WBT)
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them: so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

World English Bible (WEB)
All the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the stronghold, and set the stronghold on fire on them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

Young’s Literal Translation (YLT)
And all the people also cut down each one his bough, and go after Abimelech, and set `them’ at the high place, and burn by these the high place with fire, and also all the men of the tower of Shechem die, about a thousand men and women.

நியாயாதிபதிகள் Judges 9:49
அப்படியே சகல ஜனங்களும் அவரவர் ஒவ்வொரு கொம்பை வெட்டி, அபிமெலேக்குக்குப் பின்சென்று அவைகளை அந்த அரணுக்கு அருகே போட்டு, அக்கினி கொளுத்தி அந்த அரணைச் சுட்டுப்போட்டார்கள்; அதினால் புருஷரும் ஸ்திரீகளும் ஏறக்குறைய ஆயிரம்பேராகிய சீகேம் துருக்கத்து மனுஷர் எல்லாரும் செத்தார்கள்.
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

And
all
וַיִּכְרְת֨וּwayyikrĕtûva-yeek-reh-TOO
the
people
גַםgamɡahm
likewise
כָּלkālkahl
down
cut
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
every
man
אִ֣ישׁʾîšeesh
his
bough,
שׂוֹכֹ֗הśôkōsoh-HOH
followed
and
וַיֵּ֨לְכ֜וּwayyēlĕkûva-YAY-leh-HOO

אַֽחֲרֵ֤יʾaḥărêah-huh-RAY
Abimelech,
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
and
put
וַיָּשִׂ֣ימוּwayyāśîmûva-ya-SEE-moo
to
them
עַֽלʿalal
the
hold,
הַצְּרִ֔יחַhaṣṣĕrîaḥha-tseh-REE-ak
and
set
וַיַּצִּ֧יתוּwayyaṣṣîtûva-ya-TSEE-too

עֲלֵיהֶ֛םʿălêhemuh-lay-HEM
hold
the
אֶֽתʾetet
on
fire
הַצְּרִ֖יחַhaṣṣĕrîaḥha-tseh-REE-ak
upon
בָּאֵ֑שׁbāʾēšba-AYSH
all
that
so
them;
וַיָּמֻ֜תוּwayyāmutûva-ya-MOO-too
the
men
גַּ֣םgamɡahm
tower
the
of
כָּלkālkahl
of
Shechem
אַנְשֵׁ֧יʾanšêan-SHAY
died
מִֽגְדַּלmigĕddalMEE-ɡeh-dahl
also,
שְׁכֶ֛םšĕkemsheh-HEM
thousand
a
about
כְּאֶ֖לֶףkĕʾelepkeh-EH-lef
men
אִ֥ישׁʾîšeesh
and
women.
וְאִשָּֽׁה׃wĕʾiššâveh-ee-SHA


Tags அப்படியே சகல ஜனங்களும் அவரவர் ஒவ்வொரு கொம்பை வெட்டி அபிமெலேக்குக்குப் பின்சென்று அவைகளை அந்த அரணுக்கு அருகே போட்டு அக்கினி கொளுத்தி அந்த அரணைச் சுட்டுப்போட்டார்கள் அதினால் புருஷரும் ஸ்திரீகளும் ஏறக்குறைய ஆயிரம்பேராகிய சீகேம் துருக்கத்து மனுஷர் எல்லாரும் செத்தார்கள்
நியாயாதிபதிகள் 9:49 Concordance நியாயாதிபதிகள் 9:49 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 9:49 Image