புலம்பல் 1:18
கர்த்தர் நீதிபரர்; அவருடைய வாக்குக்கு விரோதமாய் நான் எழும்பினேன்; ஜனங்களே, நீங்கள் எல்லாரும் இதைக் கேட்டு என் துக்கத்தைப் பாருங்கள்; என் கன்னிகைகளும் என் வாலிபரும் சிறைப்பட்டுப்போனார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் நீதிபரர்; அவருடைய கட்டளைகளுக்கு விரோதமாக நான் எழும்பினேன்; மக்களே, நீங்கள் எல்லோரும் இதைக் கேட்டு என் துக்கத்தைப் பாருங்கள்; என்னுடைய இளம்பெண்களும், வாலிபர்களும் சிறைப்பட்டுப்போனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இப்போது எருசலேம் கூறுகிறாள்: “நான் கர்த்தருக்கு செவிகொடுக்க மறுத்தேன். எனவே, கர்த்தர் இவற்றையெல்லாம் செய்யும் உரிமையைப் பெற்றார். எனவே ஜனங்களே, கவனியுங்கள்! எனது வேதனையைப் பாருங்கள்! எனது இளம் பெண்களும் ஆண்களும் சிறைபிடிக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரோ நீதியுள்ளவர்;␢ நான் அவரது வாக்குக்கு எதிராகக்␢ கிளர்ச்சி செய்தேன்;␢ அனைத்து மக்களினங்களே,␢ செவிகொடுங்கள்;␢ என் துயரத்தைப் பாருங்கள்;␢ என் கன்னிப்பெண்களும்␢ இளைஞரும் நாடுகடத்தப்பட்டனர்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment: Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is upright; for I have gone against his orders: give ear, now, all you peoples, and see my pain, my virgins and my young men have gone away as prisoners.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment. Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow. My virgins and my young men are gone into captivity.
World English Bible (WEB)
Yahweh is righteous; for I have rebelled against his commandment: Please hear all you peoples, and see my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
Young’s Literal Translation (YLT)
Righteous is Jehovah, For His mouth I have provoked. Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men have gone into captivity.
புலம்பல் Lamentations 1:18
கர்த்தர் நீதிபரர்; அவருடைய வாக்குக்கு விரோதமாய் நான் எழும்பினேன்; ஜனங்களே, நீங்கள் எல்லாரும் இதைக் கேட்டு என் துக்கத்தைப் பாருங்கள்; என் கன்னிகைகளும் என் வாலிபரும் சிறைப்பட்டுப்போனார்கள்.
The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
| The Lord | צַדִּ֥יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| is righteous; | ה֛וּא | hûʾ | hoo |
| for | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| rebelled have I | כִּ֣י | kî | kee |
| against his commandment: | פִ֣יהוּ | pîhû | FEE-hoo |
| hear, | מָרִ֑יתִי | mārîtî | ma-REE-tee |
| I pray you, | שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO |
| all | נָ֣א | nāʾ | na |
| people, | כָל | kāl | hahl |
| and behold | עַמִּ֗ים | ʿammîm | ah-MEEM |
| my sorrow: | וּרְאוּ֙ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |
| my virgins | מַכְאֹבִ֔י | makʾōbî | mahk-oh-VEE |
| men young my and | בְּתוּלֹתַ֥י | bĕtûlōtay | beh-too-loh-TAI |
| are gone | וּבַחוּרַ֖י | ûbaḥûray | oo-va-hoo-RAI |
| into captivity. | הָלְכ֥וּ | holkû | hole-HOO |
| בַשֶּֽׁבִי׃ | baššebî | va-SHEH-vee |
Tags கர்த்தர் நீதிபரர் அவருடைய வாக்குக்கு விரோதமாய் நான் எழும்பினேன் ஜனங்களே நீங்கள் எல்லாரும் இதைக் கேட்டு என் துக்கத்தைப் பாருங்கள் என் கன்னிகைகளும் என் வாலிபரும் சிறைப்பட்டுப்போனார்கள்
புலம்பல் 1:18 Concordance புலம்பல் 1:18 Interlinear புலம்பல் 1:18 Image