புலம்பல் 1:21
நான் தவிக்கிறதை அவர்கள் கேட்டாலும் என்னைத் தேற்றுவார் ஒருவரும் இல்லை; என் பகைஞர் எல்லாரும் எனக்கு வந்த ஆபத்தைக் கேட்டு, தேவரீர் அதைச் செய்தபடியால் சந்தோஷமாயிருக்கிறார்கள்; நீர் கூறின நாளை வரப்பண்ணுவீர், அப்பொழுது அவர்களும் என்னைப்போலாவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நான் தவிக்கிறதை அவர்கள் கேட்டாலும் என்னைத் தேற்றுபவர்கள் ஒருவரும் இல்லை; என் பகைவர்கள் எல்லோரும் எனக்கு வந்த ஆபத்தைக் கேட்டு, தேவரீர் அதைச் செய்ததினால் சந்தோஷமாயிருக்கிறார்கள்; நீர் சொன்ன நாளை வரச்செய்வீர். அப்பொழுது அவர்களும் என்னைப்போலாவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“என்னைக் கவனியுங்கள்! ஏனென்றால், நான் தவித்துக்கொண்டிருக்கிறேன். எனக்கு ஆறுதல் சொல்ல எவரும் இல்லை! எனது பகைவர்கள் எல்லாரும் என் துன்பத்தைக் கேள்விப்பட்டு, அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு இருக்கின்றனர். நீர் இவற்றை எனக்குச் செய்ததால், அவர்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறார்கள். தண்டனைக்குரிய காலம் வரும் என்று நீர் சொன்னீர். எனது பகைவர்களைத் தண்டிப்பதாகச் சொன்னீர். நீர் என்ன சொன்னீரோ அதை இப்பொழுது செய்யும். நான் இப்பொழுது இருப்பதுபோன்று என் பகைவரும் இருக்கட்டும்.
திருவிவிலியம்
⁽நான் விடும் பெருமூச்சை␢ அவர்கள் கேட்டார்கள்;␢ என்னைத் தேற்றுவார்␢ யாரும் இல்லை;␢ என் எதிரிகள் அனைவரும்␢ எனக்கு நேரிட்ட தீங்கைப்பற்றிக்␢ கேள்வியுற்றனர்;␢ நீரே அதைச் செய்தீர் என␢ மகிழ்ச்சி அடைகின்றனர்!␢ நீர் அறிவித்த நாளை வரச் செய்யும்!␢ அவர்களும் என்னைப்போல்␢ ஆகட்டும்!⁾
King James Version (KJV)
They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
American Standard Version (ASV)
They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear to the voice of my grief; I have no comforter; all my haters have news of my troubles, they are glad because you have done it: let the day of fate come when they will be like me.
Darby English Bible (DBY)
They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
World English Bible (WEB)
They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.
Young’s Literal Translation (YLT)
They have heard that I have sighed, There is no comforter for me, All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that Thou hast done `it’, Thou hast brought in the day Thou hast called, And they are like to me.
புலம்பல் Lamentations 1:21
நான் தவிக்கிறதை அவர்கள் கேட்டாலும் என்னைத் தேற்றுவார் ஒருவரும் இல்லை; என் பகைஞர் எல்லாரும் எனக்கு வந்த ஆபத்தைக் கேட்டு, தேவரீர் அதைச் செய்தபடியால் சந்தோஷமாயிருக்கிறார்கள்; நீர் கூறின நாளை வரப்பண்ணுவீர், அப்பொழுது அவர்களும் என்னைப்போலாவார்கள்.
They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
| They have heard | שָׁמְע֞וּ | šomʿû | shome-OO |
| that | כִּ֧י | kî | kee |
| I | נֶאֱנָחָ֣ה | neʾĕnāḥâ | neh-ay-na-HA |
| sigh: | אָ֗נִי | ʾānî | AH-nee |
| there is none | אֵ֤ין | ʾên | ane |
| comfort to | מְנַחֵם֙ | mĕnaḥēm | meh-na-HAME |
| me: all | לִ֔י | lî | lee |
| mine enemies | כָּל | kāl | kahl |
| heard have | אֹ֨יְבַ֜י | ʾōyĕbay | OH-yeh-VAI |
| of my trouble; | שָׁמְע֤וּ | šomʿû | shome-OO |
| glad are they | רָֽעָתִי֙ | rāʿātiy | ra-ah-TEE |
| that | שָׂ֔שׂוּ | śāśû | SA-soo |
| thou | כִּ֥י | kî | kee |
| hast done | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| bring wilt thou it: | עָשִׂ֑יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
| the day | הֵבֵ֥אתָ | hēbēʾtā | hay-VAY-ta |
| called, hast thou that | יוֹם | yôm | yome |
| and they shall be | קָרָ֖אתָ | qārāʾtā | ka-RA-ta |
| like | וְיִֽהְי֥וּ | wĕyihĕyû | veh-yee-heh-YOO |
| unto me. | כָמֽוֹנִי׃ | kāmônî | ha-MOH-nee |
Tags நான் தவிக்கிறதை அவர்கள் கேட்டாலும் என்னைத் தேற்றுவார் ஒருவரும் இல்லை என் பகைஞர் எல்லாரும் எனக்கு வந்த ஆபத்தைக் கேட்டு தேவரீர் அதைச் செய்தபடியால் சந்தோஷமாயிருக்கிறார்கள் நீர் கூறின நாளை வரப்பண்ணுவீர் அப்பொழுது அவர்களும் என்னைப்போலாவார்கள்
புலம்பல் 1:21 Concordance புலம்பல் 1:21 Interlinear புலம்பல் 1:21 Image