Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

புலம்பல் 2:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் புலம்பல் புலம்பல் 2 புலம்பல் 2:18

புலம்பல் 2:18
அவர்கள் இருதயம் ஆண்டவரை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறது; சீயோன் குமாரத்தியின் மதிலே, இரவும் பகலும் நதியவ்வளவு கண்ணீர் விடு, ஓய்ந்திராதே, உன் கண்ணின் கறுப்புவிழி சும்மாயிருக்க வொட்டாதே.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய இருதயம் ஆண்டவரை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறது; மகளாகிய சீயோனின் மதிலே, இரவும் பகலும் நதியைப்போல கண்ணீர் விடு, ஓய்ந்திராதே, உன் கண்ணின் கருவிழியை சும்மாயிருக்கவிடாதே.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தரிடம் உனது இதயத்தை ஊற்றி கதறு! சீயோன் மகளின் சுவரே, ஒரு நதியைப்போன்று கண்ணீர்விடு! இரவும் பகலும் உன் கண்ணீரை வடியவிடு! நிறுத்தாதே! உனது கண்ணின் கறுப்பு விழி சும்மா இருக்கும்படிச் செய்யாதே!

திருவிவிலியம்
⁽அவர்களின் இதயம்␢ என் தலைவனை நோக்கிக்␢ கூக்குரலிடுகின்றது;␢ மகள் சீயோனின் மதிலே!␢ இரவும் பகலும் வெள்ளமெனக்␢ கண்ணீர் பொழி!␢ உனக்கு ஓய்வு வேண்டாம்!␢ கண்ணீர் விடாமல்␢ நீ இருக்க வேண்டாம்!⁾

Lamentations 2:17Lamentations 2Lamentations 2:19

King James Version (KJV)
Their heart cried unto the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

American Standard Version (ASV)
Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.

Bible in Basic English (BBE)
Let your cry go up to the Lord: O wall of the daughter of Zion, let your weeping be flowing down like a stream day and night; give yourself no rest, let not your eyes keep back the drops of sorrow.

Darby English Bible (DBY)
Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no respite; let not the apple of thine eye rest.

World English Bible (WEB)
Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don’t let the apple of your eye cease.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still.

புலம்பல் Lamentations 2:18
அவர்கள் இருதயம் ஆண்டவரை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறது; சீயோன் குமாரத்தியின் மதிலே, இரவும் பகலும் நதியவ்வளவு கண்ணீர் விடு, ஓய்ந்திராதே, உன் கண்ணின் கறுப்புவிழி சும்மாயிருக்க வொட்டாதே.
Their heart cried unto the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

Their
heart
צָעַ֥קṣāʿaqtsa-AK
cried
לִבָּ֖םlibbāmlee-BAHM
unto
אֶלʾelel
the
Lord,
אֲדֹנָ֑יʾădōnāyuh-doh-NAI
O
wall
חוֹמַ֣תḥômathoh-MAHT
daughter
the
of
בַּתbatbaht
of
Zion,
צִ֠יּוֹןṣiyyônTSEE-yone
let
tears
הוֹרִ֨ידִיhôrîdîhoh-REE-dee
run
down
כַנַּ֤חַלkannaḥalha-NA-hahl
river
a
like
דִּמְעָה֙dimʿāhdeem-AH
day
יוֹמָ֣םyômāmyoh-MAHM
and
night:
וָלַ֔יְלָהwālaylâva-LA-la
give
אַֽלʾalal
thyself
no
תִּתְּנִ֤יtittĕnîtee-teh-NEE
rest;
פוּגַת֙pûgatfoo-ɡAHT
not
let
לָ֔ךְlāklahk
the
apple
אַלʾalal
of
thine
eye
תִּדֹּ֖םtiddōmtee-DOME
cease.
בַּתbatbaht
עֵינֵֽךְ׃ʿênēkay-NAKE


Tags அவர்கள் இருதயம் ஆண்டவரை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறது சீயோன் குமாரத்தியின் மதிலே இரவும் பகலும் நதியவ்வளவு கண்ணீர் விடு ஓய்ந்திராதே உன் கண்ணின் கறுப்புவிழி சும்மாயிருக்க வொட்டாதே
புலம்பல் 2:18 Concordance புலம்பல் 2:18 Interlinear புலம்பல் 2:18 Image