புலம்பல் 3:11
என் வழிகளை அப்புறப்படுத்தி, என்னைத் துண்டித்துப்போட்டார்; என்னை பாழாக்கிவிட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய வழிகளை அகற்றி, என்னைத் துண்டித்துப்போட்டார்; என்னைப் பயனற்றவனாக்கிவிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் என் பாதையின் மீது முட்களைப் பரப்பினார். அவர் என்னைத் துண்டு துண்டாகக் கிழித்துப்போட்டார். அவர் என்னை பாழாக்கினார்.
திருவிவிலியம்
⁽என் வழிகளினின்று␢ இழுத்துச் சென்று,␢ என்னைப் பீறிக் கிழித்தார்!␢ என்னை முற்றிலும் பாழாக்கினார்!⁾
King James Version (KJV)
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
American Standard Version (ASV)
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
Bible in Basic English (BBE)
By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.
Darby English Bible (DBY)
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
World English Bible (WEB)
He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
Young’s Literal Translation (YLT)
My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation.
புலம்பல் Lamentations 3:11
என் வழிகளை அப்புறப்படுத்தி, என்னைத் துண்டித்துப்போட்டார்; என்னை பாழாக்கிவிட்டார்.
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
| He hath turned aside | דְּרָכַ֥י | dĕrākay | deh-ra-HAI |
| my ways, | סוֹרֵ֛ר | sôrēr | soh-RARE |
| pieces: in me pulled and | וַֽיְפַשְּׁחֵ֖נִי | waypaššĕḥēnî | va-fa-sheh-HAY-nee |
| he hath made | שָׂמַ֥נִי | śāmanî | sa-MA-nee |
| me desolate. | שֹׁמֵֽם׃ | šōmēm | shoh-MAME |
Tags என் வழிகளை அப்புறப்படுத்தி என்னைத் துண்டித்துப்போட்டார் என்னை பாழாக்கிவிட்டார்
புலம்பல் 3:11 Concordance புலம்பல் 3:11 Interlinear புலம்பல் 3:11 Image