புலம்பல் 3:24
கர்த்தர் என் பங்கு என்று என் ஆத்துமா சொல்லும்; ஆகையால் அவரிடத்தில் நம்பிக்கைகொண்டிருப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் என் பங்கு என்று என் ஆத்துமா சொல்லும்; ஆகையால் அவரிடத்தில் நம்பிக்கை கொண்டிருப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் எனக்குள், “கர்த்தரே எனது தேவனாயிருக்கிறார், ஆகவே நான் அவரை நம்புவேன்” என்கிறேன்.
திருவிவிலியம்
⁽‘ஆண்டவரே என் பங்கு’ என்று␢ என் மனம் சொல்கின்றது!␢ எனவே, நான் அவரில்␢ நம்பிக்கை கொள்கின்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Bible in Basic English (BBE)
I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
World English Bible (WEB)
Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
Young’s Literal Translation (YLT)
My portion `is’ Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.
புலம்பல் Lamentations 3:24
கர்த்தர் என் பங்கு என்று என் ஆத்துமா சொல்லும்; ஆகையால் அவரிடத்தில் நம்பிக்கைகொண்டிருப்பேன்.
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
| The Lord | חֶלְקִ֤י | ḥelqî | hel-KEE |
| is my portion, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| saith | אָמְרָ֣ה | ʾomrâ | ome-RA |
| soul; my | נַפְשִׁ֔י | napšî | nahf-SHEE |
| therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֖ן | kēn | kane | |
| will I hope | אוֹחִ֥יל | ʾôḥîl | oh-HEEL |
| in him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |
Tags கர்த்தர் என் பங்கு என்று என் ஆத்துமா சொல்லும் ஆகையால் அவரிடத்தில் நம்பிக்கைகொண்டிருப்பேன்
புலம்பல் 3:24 Concordance புலம்பல் 3:24 Interlinear புலம்பல் 3:24 Image