புலம்பல் 3:30
தன்னை அடிக்கிறவனுக்குத் தன் கன்னத்தைக் காட்டி, நிந்தையால் நிறைந்திருப்பானாக.
Tamil Indian Revised Version
தன்னை அடிக்கிறவனுக்குத் தன் கன்னத்தைக் காட்டி, அவமானத்தால் நிறைந்திருப்பானாக.
Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதன் தன் ஒரு கன்னத்தில் அடிக்கிறவனுக்கு மறு கன்னத்தைத் திருப்பவேண்டும். அம்மனிதன் ஜனங்கள் தன்னை நிந்திக்கும்படி அனுமதிக்கவேண்டும்.
திருவிவிலியம்
⁽தங்களை அறைபவர்களுக்குக்␢ கன்னத்தைக் காட்டட்டும்!␢ அவர்கள் நிந்தைகளால் நிரப்பப்படட்டும்!⁾
King James Version (KJV)
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
American Standard Version (ASV)
Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
Bible in Basic English (BBE)
Let his face be turned to him who gives him blows; let him be full of shame.
Darby English Bible (DBY)
he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach.
World English Bible (WEB)
Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
Young’s Literal Translation (YLT)
He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.
புலம்பல் Lamentations 3:30
தன்னை அடிக்கிறவனுக்குத் தன் கன்னத்தைக் காட்டி, நிந்தையால் நிறைந்திருப்பானாக.
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
| He giveth | יִתֵּ֧ן | yittēn | yee-TANE |
| his cheek | לְמַכֵּ֛הוּ | lĕmakkēhû | leh-ma-KAY-hoo |
| smiteth that him to | לֶ֖חִי | leḥî | LEH-hee |
| him: he is filled full | יִשְׂבַּ֥ע | yiśbaʿ | yees-BA |
| with reproach. | בְּחֶרְפָּֽה׃ | bĕḥerpâ | beh-her-PA |
Tags தன்னை அடிக்கிறவனுக்குத் தன் கன்னத்தைக் காட்டி நிந்தையால் நிறைந்திருப்பானாக
புலம்பல் 3:30 Concordance புலம்பல் 3:30 Interlinear புலம்பல் 3:30 Image