புலம்பல் 3:56
என் சத்தத்தைக் கேட்டீர்; என் பெருமூச்சுக்கும் என் கூப்பிடுதலுக்கும் உமது செவியை அடைத்துக்கொள்ளாதேயும்.
Tamil Indian Revised Version
என் சத்தத்தைக் கேட்டீர்; என் பெருமூச்சுக்கும் என் கூப்பிடுதலுக்கும் உமது செவியை அடைத்துக்கொள்ளாதேயும்.
Tamil Easy Reading Version
நீர் எனது சத்தத்தைக் கேட்டீர். நீர் உமது காதுகளை மூடவில்லை. நீர் என்னை மீட்பதற்கு மறுக்கவில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽என் குரலை நீர் கேட்டீர்;␢ என் விம்மலுக்கும் வேண்டுதலுக்கும்␢ உம் செவியை மூடிக்கொள்ளாதீர்!⁾
King James Version (KJV)
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
American Standard Version (ASV)
Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Bible in Basic English (BBE)
My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry.
World English Bible (WEB)
You heard my voice; don’t hide your ear at my breathing, at my cry.
Young’s Literal Translation (YLT)
My voice Thou hast heard, Hide not Thine ear at my breathing — at my cry.
புலம்பல் Lamentations 3:56
என் சத்தத்தைக் கேட்டீர்; என் பெருமூச்சுக்கும் என் கூப்பிடுதலுக்கும் உமது செவியை அடைத்துக்கொள்ளாதேயும்.
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
| Thou hast heard | קוֹלִ֖י | qôlî | koh-LEE |
| my voice: | שָׁמָ֑עְתָּ | šāmāʿĕttā | sha-MA-eh-ta |
| hide | אַל | ʾal | al |
| not | תַּעְלֵ֧ם | taʿlēm | ta-LAME |
| ear thine | אָזְנְךָ֛ | ʾoznĕkā | oze-neh-HA |
| at my breathing, | לְרַוְחָתִ֖י | lĕrawḥātî | leh-rahv-ha-TEE |
| at my cry. | לְשַׁוְעָתִֽי׃ | lĕšawʿātî | leh-shahv-ah-TEE |
Tags என் சத்தத்தைக் கேட்டீர் என் பெருமூச்சுக்கும் என் கூப்பிடுதலுக்கும் உமது செவியை அடைத்துக்கொள்ளாதேயும்
புலம்பல் 3:56 Concordance புலம்பல் 3:56 Interlinear புலம்பல் 3:56 Image