புலம்பல் 5:12
பிரபுக்களுடைய கைகளை அவர்கள் கட்டி, அவர்களை ஏறத்தூக்கினார்கள்; முதியோரின் முகங்கள் மதிக்கப்படவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
தலைவர்களுடைய கைகளை அவர்கள் கட்டி, அவர்களை தொங்கவிட்டார்கள்; முதியோர்கள் மதிக்கப்படவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
பகைவர்கள் எங்கள் இளவரசர்களை தூக்கிலிட்டனர். எங்கள் மூப்பர்களை அவர்கள் கௌரவிக்கவில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽தலைவர்கள் பகைவர் கையால்␢ தூக்கிலிடப்பட்டனர்!␢ முதியோர்களையும்␢ அவர்கள் மதிக்கவில்லை!⁾
King James Version (KJV)
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
American Standard Version (ASV)
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
Bible in Basic English (BBE)
Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.
Darby English Bible (DBY)
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
World English Bible (WEB)
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
Young’s Literal Translation (YLT)
Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
புலம்பல் Lamentations 5:12
பிரபுக்களுடைய கைகளை அவர்கள் கட்டி, அவர்களை ஏறத்தூக்கினார்கள்; முதியோரின் முகங்கள் மதிக்கப்படவில்லை.
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
| Princes | שָׂרִים֙ | śārîm | sa-REEM |
| are hanged up | בְּיָדָ֣ם | bĕyādām | beh-ya-DAHM |
| by their hand: | נִתְל֔וּ | nitlû | neet-LOO |
| faces the | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
| of elders | זְקֵנִ֖ים | zĕqēnîm | zeh-kay-NEEM |
| were not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| honoured. | נֶהְדָּֽרוּ׃ | nehdārû | neh-da-ROO |
Tags பிரபுக்களுடைய கைகளை அவர்கள் கட்டி அவர்களை ஏறத்தூக்கினார்கள் முதியோரின் முகங்கள் மதிக்கப்படவில்லை
புலம்பல் 5:12 Concordance புலம்பல் 5:12 Interlinear புலம்பல் 5:12 Image