புலம்பல் 5:4
எங்கள் தண்ணீரைப் பணத்துக்கு வாங்கிக் குடிக்கிறோம்; எங்கள் விறகு விலைக்கிரயமாய் வருகிறது.
Tamil Indian Revised Version
எங்கள் தண்ணீரைப் பணத்திற்கு வாங்கிக்குடிக்கிறோம்; எங்களுக்கு விறகு விலைக்கிரயமாக வருகிறது.
Tamil Easy Reading Version
நாங்கள் குடிக்கிற தண்ணீரையும் விலைக்கு வாங்க வேண்டியதிருக்கிறது. நாங்கள் பயன்படுத்துகிற விறகுக்கும் விலை கொடுக்க வேண்டியதிருக்கிறது.
திருவிவிலியம்
⁽நாங்கள் தண்ணீரை␢ விலைக்கு வாங்கிக் குடிக்கிறோம்!␢ விறகையும்␢ பணம் கொடுத்தே வாங்குகிறோம்!⁾
King James Version (KJV)
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
American Standard Version (ASV)
We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
Bible in Basic English (BBE)
We give money for a drink of water, we get our wood for a price.
Darby English Bible (DBY)
Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
World English Bible (WEB)
We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
Young’s Literal Translation (YLT)
Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
புலம்பல் Lamentations 5:4
எங்கள் தண்ணீரைப் பணத்துக்கு வாங்கிக் குடிக்கிறோம்; எங்கள் விறகு விலைக்கிரயமாய் வருகிறது.
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
| We have drunken | מֵימֵ֙ינוּ֙ | mêmênû | may-MAY-NOO |
| our water | בְּכֶ֣סֶף | bĕkesep | beh-HEH-sef |
| for money; | שָׁתִ֔ינוּ | šātînû | sha-TEE-noo |
| wood our | עֵצֵ֖ינוּ | ʿēṣênû | ay-TSAY-noo |
| is sold | בִּמְחִ֥יר | bimḥîr | beem-HEER |
| יָבֹֽאוּ׃ | yābōʾû | ya-voh-OO |
Tags எங்கள் தண்ணீரைப் பணத்துக்கு வாங்கிக் குடிக்கிறோம் எங்கள் விறகு விலைக்கிரயமாய் வருகிறது
புலம்பல் 5:4 Concordance புலம்பல் 5:4 Interlinear புலம்பல் 5:4 Image