லேவியராகமம் 2:16
பின்பு ஆசாரியன், உதிர்த்த தானியத்திலும் எண்ணெயிலும் எடுத்து, ஞாபகக் குறியான பங்கை அதின் தூபவர்க்கம் எல்லாவற்றோடுங்கூடத் தகனிக்கக்கடவன்; இது கர்த்தருக்கு இடும் தகனபலி.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ஆசாரியன், உதிர்த்த தானியத்திலும் எண்ணெயிலும் எடுத்து, நன்றியின் அடையாளமான பங்கை அதின் தூபவர்க்கம் எல்லாவற்றுடன் எரிக்கக்கடவன்; இது கர்த்தருக்கு செலுத்தும் தகனபலி.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் இதில் ஒரு பகுதியை எடுத்து ஞாபகார்த்தக் காணிக்கையாகப் பலிபீடத்தில் எரிக்க வேண்டும். இது கர்த்தருக்காக செய்யப்படும் தகனபலி ஆகும்.
திருவிவிலியம்
உதிர்க்கப்பட்டவற்றிலும் எண்ணெயிலுமிருந்து நினைவுப் படையலுக்கான பகுதியை குரு எடுத்துச் சாம்பிராணியோடு எரித்து விடுவார். இது ஆண்டவருக்கான நெருப்புப்பலி.
King James Version (KJV)
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And part of the meal of the offering and part of the oil and all the perfume is to be burned for a sign by the priest: it is an offering made by fire to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering by fire to Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall burn the memorial of it, part of its beaten corn, and part of its oil, with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.
World English Bible (WEB)
The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out `corn’, and from its oil, besides all its frankincense — a fire-offering to Jehovah.
லேவியராகமம் Leviticus 2:16
பின்பு ஆசாரியன், உதிர்த்த தானியத்திலும் எண்ணெயிலும் எடுத்து, ஞாபகக் குறியான பங்கை அதின் தூபவர்க்கம் எல்லாவற்றோடுங்கூடத் தகனிக்கக்கடவன்; இது கர்த்தருக்கு இடும் தகனபலி.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
| And the priest | וְהִקְטִ֨יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
| shall burn | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the memorial | אַזְכָּֽרָתָ֗הּ | ʾazkārātāh | az-ka-ra-TA |
| corn beaten the of part it, of | מִגִּרְשָׂהּ֙ | miggirśāh | mee-ɡeer-SA |
| oil the of part and thereof, | וּמִשַּׁמְנָ֔הּ | ûmiššamnāh | oo-mee-shahm-NA |
| thereof, with | עַ֖ל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| frankincense the | לְבֹֽנָתָ֑הּ | lĕbōnātāh | leh-voh-na-TA |
| fire by made offering an is it thereof: | אִשֶּׁ֖ה | ʾišše | ee-SHEH |
| unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Tags பின்பு ஆசாரியன் உதிர்த்த தானியத்திலும் எண்ணெயிலும் எடுத்து ஞாபகக் குறியான பங்கை அதின் தூபவர்க்கம் எல்லாவற்றோடுங்கூடத் தகனிக்கக்கடவன் இது கர்த்தருக்கு இடும் தகனபலி
லேவியராகமம் 2:16 Concordance லேவியராகமம் 2:16 Interlinear லேவியராகமம் 2:16 Image