லேவியராகமம் 20:27
அஞ்சனம்பார்க்கிறவர்களும் குறிசொல்லுகிறவர்களுமாயிருக்கிற புருஷனாகிலும் ஸ்திரீயாகிலும் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்; அவர்கள்மேல் கல்லெறிவார்களாக; அவர்கள் இரத்தப்பழி அவர்கள்மேல் இருக்கக்கடவது என்று சொல் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
ஜோதிடம் பார்க்கிறவர்களும் குறிசொல்லுகிறவர்களுமாக இருக்கிற ஆணாகிலும் பெண்ணாகிலும் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்; அவர்கள்மேல் கல்லெறிவார்களாக; அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்கள்மேல் இருப்பதாக என்று சொல் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
“மந்திரவாதிகளையும், குறிசொல்லுகிற ஆண்களையும் பெண்களையும் ஜனங்கள் கல்லெறிந்து கொல்ல வேண்டும்” என்று கூறினார்.
திருவிவிலியம்
குறிசொல்லும் அல்லது மைபோட்டுப் பார்க்கும் எந்த ஆணும் பெண்ணும் கல்லால் எறிந்து கொல்லப்பட வேண்டும். அவர்களின் குருதிப்பழி அவர்கள் மேலேயே இருக்கும்”.
King James Version (KJV)
A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
American Standard Version (ASV)
A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.
Bible in Basic English (BBE)
Any man or woman who makes use of spirits, or who is a wonder-worker, is to be put to death: they are to be stoned with stones: their blood will be on them.
Darby English Bible (DBY)
And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their blood is upon them.
Webster’s Bible (WBT)
A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
World English Bible (WEB)
“‘A man or a woman that is a medium, or is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.'”
Young’s Literal Translation (YLT)
`And a man or woman — when there is in them a familiar spirit, or who `are’ wizards — are certainly put to death; with stones they stone them; their blood `is’ on them.’
லேவியராகமம் Leviticus 20:27
அஞ்சனம்பார்க்கிறவர்களும் குறிசொல்லுகிறவர்களுமாயிருக்கிற புருஷனாகிலும் ஸ்திரீயாகிலும் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்; அவர்கள்மேல் கல்லெறிவார்களாக; அவர்கள் இரத்தப்பழி அவர்கள்மேல் இருக்கக்கடவது என்று சொல் என்றார்.
A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
| A man | וְאִ֣ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| also or | אֽוֹ | ʾô | oh |
| woman | אִשָּׁ֗ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| that hath | כִּֽי | kî | kee |
| יִהְיֶ֨ה | yihye | yee-YEH | |
| spirit, familiar a | בָהֶ֥ם | bāhem | va-HEM |
| or | א֛וֹב | ʾôb | ove |
| that is a wizard, | א֥וֹ | ʾô | oh |
| surely shall | יִדְּעֹנִ֖י | yiddĕʿōnî | yee-deh-oh-NEE |
| be put to death: | מ֣וֹת | môt | mote |
| they shall stone | יוּמָ֑תוּ | yûmātû | yoo-MA-too |
| stones: with them | בָּאֶ֛בֶן | bāʾeben | ba-EH-ven |
| their blood | יִרְגְּמ֥וּ | yirgĕmû | yeer-ɡeh-MOO |
| shall be upon them. | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| דְּמֵיהֶ֥ם | dĕmêhem | deh-may-HEM | |
| בָּֽם׃ | bām | bahm |
Tags அஞ்சனம்பார்க்கிறவர்களும் குறிசொல்லுகிறவர்களுமாயிருக்கிற புருஷனாகிலும் ஸ்திரீயாகிலும் கொலைசெய்யப்படவேண்டும் அவர்கள்மேல் கல்லெறிவார்களாக அவர்கள் இரத்தப்பழி அவர்கள்மேல் இருக்கக்கடவது என்று சொல் என்றார்
லேவியராகமம் 20:27 Concordance லேவியராகமம் 20:27 Interlinear லேவியராகமம் 20:27 Image