லேவியராகமம் 22:20
பழுதுள்ள ஒன்றையும் செலுத்த வேண்டாம்; அது உங்கள் நிமித்தம் அங்கிகரிக்கப்படுவதில்லை.
Tamil Indian Revised Version
ஊனமுள்ள ஒன்றையும் செலுத்தவேண்டாம்; அது உங்கள்நிமித்தம் அங்கீகரிக்கப்படுவதில்லை.
திருவிவிலியம்
பழுதான எதையும் உங்களுக்காகச் செலுத்தலாகாது. அது ஆண்டவருக்கு உகந்தது அன்று.
King James Version (KJV)
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
American Standard Version (ASV)
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Bible in Basic English (BBE)
But anything which has a mark you may not give; it will not make you pleasing to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Nothing that hath a defect shall ye present; for it shall not be acceptable for you.
Webster’s Bible (WBT)
But whatever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
World English Bible (WEB)
But whatever has a blemish, that you shall not offer: for it shall not be acceptable for you.
Young’s Literal Translation (YLT)
nothing in which `is’ blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.
லேவியராகமம் Leviticus 22:20
பழுதுள்ள ஒன்றையும் செலுத்த வேண்டாம்; அது உங்கள் நிமித்தம் அங்கிகரிக்கப்படுவதில்லை.
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
| But whatsoever | כֹּ֛ל | kōl | kole |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| hath a blemish, | בּ֥וֹ | bô | boh |
| not ye shall that | מ֖וּם | mûm | moom |
| offer: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| for | תַקְרִ֑יבוּ | taqrîbû | tahk-REE-voo |
| not shall it | כִּי | kî | kee |
| be | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| acceptable | לְרָצ֖וֹן | lĕrāṣôn | leh-ra-TSONE |
| for you. | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Tags பழுதுள்ள ஒன்றையும் செலுத்த வேண்டாம் அது உங்கள் நிமித்தம் அங்கிகரிக்கப்படுவதில்லை
லேவியராகமம் 22:20 Concordance லேவியராகமம் 22:20 Interlinear லேவியராகமம் 22:20 Image