லேவியராகமம் 25:31
மதில் சூழப்படாத கிராமங்களிலுள்ள வீடுகளோ, தேசத்தின் நிலங்கள் போலவே எண்ணப்படும்; அவைகள் மீட்கப்படலாம்; யூபிலி வருஷத்தில் அவைகள் விடுதலையாகும்.
Tamil Indian Revised Version
மதில்சூழப்படாத கிராமங்களிலுள்ள வீடுகளோ, தேசத்தின் நிலங்கள்போலவே எண்ணப்படும்; அவைகள் மீட்கப்படலாம்; யூபிலி வருடத்தில் அவைகள் விடுதலையாகும்.
Tamil Easy Reading Version
மதில் இல்லாத பட்டணங்களாக இருந்தால் அது வயல் வெளியாக எண்ணப்படும். அதில் உள்ள வீடுகள் மட்டுமே யூபிலி ஆண்டின் போது உண்மையான சொந்தக்காரனுக்கு சேரும்.
திருவிவிலியம்
அரணற்ற கிராமத்து வீடுகளோ நாட்டின் வயல் வெளிக்கு ஒப்பானவை. மீட்டெடுக்கலாம்; அல்லது யூபிலி ஆண்டில் விற்றவனுக்கே திரும்பக் கிடைக்கும்.
King James Version (KJV)
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
American Standard Version (ASV)
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
Bible in Basic English (BBE)
But houses in small unwalled towns will be the same as property in the country; they may be got back, and they will go back to their owners in the year of Jubilee.
Darby English Bible (DBY)
But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
Webster’s Bible (WBT)
But the houses of the villages which have no walls around them, shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
World English Bible (WEB)
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee.
Young’s Literal Translation (YLT)
and a house of the villages which have no wall round about, on the field of the country is reckoned; redemption is to it, and in the jubilee it goeth out.
லேவியராகமம் Leviticus 25:31
மதில் சூழப்படாத கிராமங்களிலுள்ள வீடுகளோ, தேசத்தின் நிலங்கள் போலவே எண்ணப்படும்; அவைகள் மீட்கப்படலாம்; யூபிலி வருஷத்தில் அவைகள் விடுதலையாகும்.
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
| But the houses | וּבָתֵּ֣י | ûbottê | oo-voh-TAY |
| of the villages | הַֽחֲצֵרִ֗ים | haḥăṣērîm | ha-huh-tsay-REEM |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| have no | אֵין | ʾên | ane |
| wall | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
| round about | חֹמָה֙ | ḥōmāh | hoh-MA |
| them shall be counted | סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV |
| as | עַל | ʿal | al |
| fields the | שְׂדֵ֥ה | śĕdē | seh-DAY |
| of the country: | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| be may they | יֵֽחָשֵׁ֑ב | yēḥāšēb | yay-ha-SHAVE |
| redeemed, | גְּאֻלָּה֙ | gĕʾullāh | ɡeh-oo-LA |
| out go shall they and | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
| in the jubile. | לּ֔וֹ | lô | loh |
| וּבַיֹּבֵ֖ל | ûbayyōbēl | oo-va-yoh-VALE | |
| יֵצֵֽא׃ | yēṣēʾ | yay-TSAY |
Tags மதில் சூழப்படாத கிராமங்களிலுள்ள வீடுகளோ தேசத்தின் நிலங்கள் போலவே எண்ணப்படும் அவைகள் மீட்கப்படலாம் யூபிலி வருஷத்தில் அவைகள் விடுதலையாகும்
லேவியராகமம் 25:31 Concordance லேவியராகமம் 25:31 Interlinear லேவியராகமம் 25:31 Image