லேவியராகமம் 3:7
அவன் ஆட்டுக்குட்டியைப் பலியாகச் செலுத்தவேண்டுமானால், அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்து,
Tamil Indian Revised Version
அவன் ஆட்டுக்குட்டியைப் பலியாகச் செலுத்தவேண்டுமானால், அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்து,
Tamil Easy Reading Version
அவன் பலியிடக்கூடிய ஆட்டுக்குட்டியுடன் வந்தால், அதைக் கர்த்தருக்கு முன்னால் கொண்டு வந்து,
திருவிவிலியம்
ஒருவர் நேர்ச்சையாக ஆட்டைச் செலுத்தினால், அதை ஆண்டவர் திருமுன் கொண்டு வந்து,
King James Version (KJV)
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
American Standard Version (ASV)
If he offer a lamb for his oblation, then shall he offer it before Jehovah;
Bible in Basic English (BBE)
If his offering is a lamb, then let it be placed before the Lord:
Darby English Bible (DBY)
If he present a sheep for his offering, then shall he present it before Jehovah,
Webster’s Bible (WBT)
If he shall offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
World English Bible (WEB)
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh;
Young’s Literal Translation (YLT)
if a sheep he is bringing near `for’ his offering, then he hath brought it near before Jehovah,
லேவியராகமம் Leviticus 3:7
அவன் ஆட்டுக்குட்டியைப் பலியாகச் செலுத்தவேண்டுமானால், அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்து,
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
| If | אִם | ʾim | eem |
| he | כֶּ֥שֶׂב | keśeb | KEH-sev |
| offer | הֽוּא | hûʾ | hoo |
| a lamb | מַקְרִ֖יב | maqrîb | mahk-REEV |
| אֶת | ʾet | et | |
| offering, his for | קָרְבָּנ֑וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
| then shall he offer | וְהִקְרִ֥יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
| it before | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Tags அவன் ஆட்டுக்குட்டியைப் பலியாகச் செலுத்தவேண்டுமானால் அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்து
லேவியராகமம் 3:7 Concordance லேவியராகமம் 3:7 Interlinear லேவியராகமம் 3:7 Image