லேவியராகமம் 3:8
தன் பலியின் தலைமேல் தன் கையை வைத்து, ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்கு முன்பாக அதைக் கொல்லக்கடவன்; அப்பொழுது ஆரோனின் குமாரர் அதின் இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளிக்கக்கடவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தன் பலியின் தலைமேல் தன் கையை வைத்து, ஆசரிப்புக்கூடாரத்திற்கு முன்பாக அதைக் கொல்லக்கடவன்; அப்பொழுது ஆரோனின் மகன்கள் அதின் இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளிக்கக்கடவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் தன் மிருகத்தின் தலைமேல் தன் கையை வைக்க வேண்டும். பிறகு ஆசாரிப்புக் கூடாரத்தின் முன்னால் அதனைக் கொல்ல வேண்டும். ஆரோனின் மகன்கள் அதன் இரத்தத்தை பலிபீடத்தின் மேலும் அதனைச் சுற்றிலும் தெளிக்க வேண்டும்.
திருவிவிலியம்
நேர்ச்சையின் தலைமேல் அவர் தம் கையை வைத்து, சந்திப்புக் கூடாரத்தின் முன்பாக அதனைக் கொல்லவேண்டும். ஆரோனின் புதல்வர் அதன் இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின் மேல் சுற்றிலும் தெளிப்பர்.
King James Version (KJV)
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
American Standard Version (ASV)
and he shall lay his hand upon the head of his oblation, and kill it before the tent of meeting: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Bible in Basic English (BBE)
And he is to put his hand on the head of his offering and put it to death before the Tent of meeting; and Aaron’s sons are to put some of its blood on and round the altar.
Darby English Bible (DBY)
and shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it before the tent of meeting; and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Webster’s Bible (WBT)
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood of it around upon the altar.
World English Bible (WEB)
and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the tent of meeting: and Aaron’s sons shall sprinkle its blood on the altar round about.
Young’s Literal Translation (YLT)
and hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about.
லேவியராகமம் Leviticus 3:8
தன் பலியின் தலைமேல் தன் கையை வைத்து, ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்கு முன்பாக அதைக் கொல்லக்கடவன்; அப்பொழுது ஆரோனின் குமாரர் அதின் இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளிக்கக்கடவர்கள்.
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
| And he shall lay | וְסָמַ֤ךְ | wĕsāmak | veh-sa-MAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| his hand | יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH |
| upon | עַל | ʿal | al |
| head the | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
| of his offering, | קָרְבָּנ֔וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
| and kill | וְשָׁחַ֣ט | wĕšāḥaṭ | veh-sha-HAHT |
| it before | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| tabernacle the | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| of the congregation: | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
| and Aaron's | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
| sons | וְ֠זָֽרְקוּ | wĕzārĕqû | VEH-za-reh-koo |
| shall sprinkle | בְּנֵ֨י | bĕnê | beh-NAY |
| אַֽהֲרֹ֧ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| the blood | אֶת | ʾet | et |
| thereof round about | דָּמ֛וֹ | dāmô | da-MOH |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the altar. | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Tags தன் பலியின் தலைமேல் தன் கையை வைத்து ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்கு முன்பாக அதைக் கொல்லக்கடவன் அப்பொழுது ஆரோனின் குமாரர் அதின் இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளிக்கக்கடவர்கள்
லேவியராகமம் 3:8 Concordance லேவியராகமம் 3:8 Interlinear லேவியராகமம் 3:8 Image