Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லேவியராகமம் 7:21

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லேவியராகமம் லேவியராகமம் 7 லேவியராகமம் 7:21

லேவியராகமம் 7:21
மனுஷருடைய தீட்டையாவது, தீட்டான மிருகத்தையாவது, அருவருக்கப்படத்தக்க தீட்டான மற்ற எந்த வஸ்துவையாவது ஒருவன் தொட்டிருந்து, கர்த்தருடைய சமாதானபலியின் மாம்சத்திலே புசித்தால், அவன் தன் ஜனங்களில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
மனிதர்களுடைய தீட்டையாவது, தீட்டான மிருகத்தையாவது, அருவருக்கப்படத்தக்க தீட்டான மற்ற எந்த பொருளையாவது ஒருவன் தொட்டிருந்து, கர்த்தருடைய சமாதானபலியின் மாம்சத்திலே சாப்பிட்டால், அவன் தன் மக்களுக்குள் இல்லாதபடி அறுப்புண்டுபோவான் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
“ஒருவன் தீட்டான ஒன்றைத் தொட்டுவிடலாம். அது மனிதர்களாலோ, தீட்டான மிருகங்களாலோ அல்லது தீட்டான வெறுக்கத்தக்கப் பொருளாலோ தீட்டாகியிருக்கலாம். ஒருவன் அதனைத் தொட்டதால் தீட்டாகிவிடுகிறான். அவன் கர்த்தருக்கு அசுத்தமானவனாக இருந்தும், சமாதானப் பலிக்குரிய இறைச்சியை உண்டால், பிறகு மற்ற ஜனங்களிடமிருந்து ஒதுக்கப்பட வேண்டும்” என்று சொன்னார்.

திருவிவிலியம்
தீட்டான எதையும் – தீட்டுப்பட்ட மனிதரையோ கால்நடையையோ, தீட்டான ஊர்வனவற்றையோ – ஒருவர் தீண்டியவராக இருந்து ஆண்டவருக்குப் படைக்கும் நல்லுறவுப்பலி இறைச்சியை உண்டால், அவர் தம் இனத்தாரிலிருந்து விலக்கப்பட்டவர் ஆவார்.⒫

Leviticus 7:20Leviticus 7Leviticus 7:22

King James Version (KJV)
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

American Standard Version (ASV)
And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people.

Bible in Basic English (BBE)
And anyone who, after touching any unclean thing of man or an unclean beast or any unclean and disgusting thing, takes as food the flesh of the peace-offerings, which are the Lord’s, will be cut off from his people.

Darby English Bible (DBY)
And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.

Webster’s Bible (WBT)
Moreover, the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings which pertain to the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

World English Bible (WEB)
When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'”

Young’s Literal Translation (YLT)
`And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which `are’ Jehovah’s, even that person hath been cut off from his people.’

லேவியராகமம் Leviticus 7:21
மனுஷருடைய தீட்டையாவது, தீட்டான மிருகத்தையாவது, அருவருக்கப்படத்தக்க தீட்டான மற்ற எந்த வஸ்துவையாவது ஒருவன் தொட்டிருந்து, கர்த்தருடைய சமாதானபலியின் மாம்சத்திலே புசித்தால், அவன் தன் ஜனங்களில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான் என்றார்.
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

Moreover
the
soul
וְנֶ֜פֶשׁwĕnepešveh-NEH-fesh
that
כִּֽיkee
touch
shall
תִגַּ֣עtiggaʿtee-ɡA
any
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
unclean
טָמֵ֗אṭāmēʾta-MAY
uncleanness
the
as
thing,
בְּטֻמְאַ֤תbĕṭumʾatbeh-toom-AT
of
man,
אָדָם֙ʾādāmah-DAHM
or
א֣וֹ׀ʾôoh
unclean
any
בִּבְהֵמָ֣הbibhēmâbeev-hay-MA
beast,
טְמֵאָ֗הṭĕmēʾâteh-may-AH
or
א֚וֹʾôoh
any
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
abominable
שֶׁ֣קֶץšeqeṣSHEH-kets
unclean
טָמֵ֔אṭāmēʾta-MAY
eat
and
thing,
וְאָכַ֛לwĕʾākalveh-ah-HAHL
of
the
flesh
מִבְּשַׂרmibbĕśarmee-beh-SAHR
sacrifice
the
of
זֶ֥בַחzebaḥZEH-vahk
of
peace
offerings,
הַשְּׁלָמִ֖יםhaššĕlāmîmha-sheh-la-MEEM
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
Lord,
the
unto
pertain
לַֽיהוָ֑הlayhwâlai-VA
even
that
וְנִכְרְתָ֛הwĕnikrĕtâveh-neek-reh-TA
soul
הַנֶּ֥פֶשׁhannepešha-NEH-fesh
off
cut
be
shall
הַהִ֖ואhahiwha-HEEV
from
his
people.
מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mēʿammêhāMAY-ah-MAY-ha


Tags மனுஷருடைய தீட்டையாவது தீட்டான மிருகத்தையாவது அருவருக்கப்படத்தக்க தீட்டான மற்ற எந்த வஸ்துவையாவது ஒருவன் தொட்டிருந்து கர்த்தருடைய சமாதானபலியின் மாம்சத்திலே புசித்தால் அவன் தன் ஜனங்களில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான் என்றார்
லேவியராகமம் 7:21 Concordance லேவியராகமம் 7:21 Interlinear லேவியராகமம் 7:21 Image