லூக்கா 11:10
ஏனென்றால், கேட்கிறவன் எவனும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்; தேடுகிறவன் கண்டடைகிறான்; தட்டுகிறவனுக்குத் திறக்கப்படும்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், கேட்கிறவன் எவனும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்; தேடுகிறவன் கண்டடைகிறான்; தட்டுகிறவனுக்குத் திறக்கப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆம், ஒரு மனிதன் தொடர்ந்து கேட்டால் அவன் பெற்றுக்கொள்வான். ஒரு மனிதன் தொடர்ந்து தேடினால் அவன் தேடியதை அடைவான். ஒரு மனிதன் தொடர்ந்து தட்டினால் கதவு அவனுக்காகத் திறக்கப்படும்.
திருவிவிலியம்
ஏனெனில், கேட்போர் எல்லாரும் பெற்றுக்கொள்கின்றனர்; தேடுவோர் கண்டடைகின்றனர்; தட்டுவோருக்குத் திறக்கப்படும்.
⇦
Luke 11:9Luke 11Luke 11:11 ⇨
King James Version (KJV)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
American Standard Version (ASV)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Bible in Basic English (BBE)
For to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire; and to him who gives the sign, the door will be open.
Darby English Bible (DBY)
For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it will be opened.
World English Bible (WEB)
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
Young’s Literal Translation (YLT)
for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.
லூக்கா Luke 11:10
ஏனென்றால், கேட்கிறவன் எவனும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்; தேடுகிறவன் கண்டடைகிறான்; தட்டுகிறவனுக்குத் திறக்கப்படும்.
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
For
| πᾶς | pas | pahs |
every that
| γὰρ | gar | gahr |
one
| ὁ | ho | oh |
asketh
| αἰτῶν | aitōn | ay-TONE |
receiveth;
| λαμβάνει | lambanei | lahm-VA-nee |
and
| καὶ | kai | kay |
he
| ὁ | ho | oh |
that seeketh
| ζητῶν | zētōn | zay-TONE |
findeth;
| εὑρίσκει | heuriskei | ave-REE-skee |
and
| καὶ | kai | kay |
to him
| τῷ | tō | toh |
that knocketh
| κρούοντι | krouonti | KROO-one-tee |
it shall be opened.
| ἀνοιγήσεται | anoigēsetai | ah-noo-GAY-say-tay |
King James Version (KJV)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
American Standard Version (ASV)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Bible in Basic English (BBE)
For to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire; and to him who gives the sign, the door will be open.
Darby English Bible (DBY)
For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it will be opened.
World English Bible (WEB)
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
Young’s Literal Translation (YLT)
for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.
லூக்கா 11:10
ஏனென்றால், கேட்கிறவன் எவனும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்; தேடுகிறவன் கண்டடைகிறான்; தட்டுகிறவனுக்குத் திறக்கப்படும்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், கேட்கிறவன் எவனும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்; தேடுகிறவன் கண்டடைகிறான்; தட்டுகிறவனுக்குத் திறக்கப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆம், ஒரு மனிதன் தொடர்ந்து கேட்டால் அவன் பெற்றுக்கொள்வான். ஒரு மனிதன் தொடர்ந்து தேடினால் அவன் தேடியதை அடைவான். ஒரு மனிதன் தொடர்ந்து தட்டினால் கதவு அவனுக்காகத் திறக்கப்படும்.
திருவிவிலியம்
ஏனெனில், கேட்போர் எல்லாரும் பெற்றுக்கொள்கின்றனர்; தேடுவோர் கண்டடைகின்றனர்; தட்டுவோருக்குத் திறக்கப்படும்.
⇦
Luke 11:9Luke 11Luke 11:11 ⇨
King James Version (KJV)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
American Standard Version (ASV)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Bible in Basic English (BBE)
For to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire; and to him who gives the sign, the door will be open.
Darby English Bible (DBY)
For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it will be opened.
World English Bible (WEB)
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
Young’s Literal Translation (YLT)
for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.
லூக்கா Luke 11:10
ஏனென்றால், கேட்கிறவன் எவனும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்; தேடுகிறவன் கண்டடைகிறான்; தட்டுகிறவனுக்குத் திறக்கப்படும்.
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
For
| πᾶς | pas | pahs |
every that
| γὰρ | gar | gahr |
one
| ὁ | ho | oh |
asketh
| αἰτῶν | aitōn | ay-TONE |
receiveth;
| λαμβάνει | lambanei | lahm-VA-nee |
and
| καὶ | kai | kay |
he
| ὁ | ho | oh |
that seeketh
| ζητῶν | zētōn | zay-TONE |
findeth;
| εὑρίσκει | heuriskei | ave-REE-skee |
and
| καὶ | kai | kay |
to him
| τῷ | tō | toh |
that knocketh
| κρούοντι | krouonti | KROO-one-tee |
it shall be opened.
| ἀνοιγήσεται | anoigēsetai | ah-noo-GAY-say-tay |