Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 12:54

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 12 லூக்கா 12:54

லூக்கா 12:54
பின்பு அவர் ஜனங்களை நோக்கி: மேற்கே மேகம் எழும்புகிறதை நீங்கள் காணும்போது, மழை வருமென்று சொல்லுகிறீர்கள்; அந்தப்படியுமாகும்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் மக்களை நோக்கி: மேற்கே மேகம் எழும்புகிறதை நீங்கள் காணும்போது, மழை வருமென்று சொல்லுகிறீர்கள்; அப்படியே நடக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
பின்பு இயேசு மக்களை நோக்கி, “மேற்கில் மேகங்கள் பெருகுகையில் நீங்கள் ‘மழைக்குரிய புயல் வந்து கொண்டிருக்கிறது’ என்று உடனே சொல்கிறீர்கள். உடனே மழை பொழிய ஆரம்பிக்கிறது.

திருவிவிலியம்
இயேசு மக்கள் கூட்டத்தைப் பார்த்து, “மேற்கிலிருந்து மேகம் எழும்புவதை நீங்கள் பார்த்ததும் மழைவரும் என்கிறீர்கள்; அது அப்படியே நடக்கிறது.

Other Title
காலத்தைக் கண்டுணர்தல்§(மத் 16:2-3)

Luke 12:53Luke 12Luke 12:55

King James Version (KJV)
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.

American Standard Version (ASV)
And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.

Bible in Basic English (BBE)
Then he said to the people, When you see a cloud coming up in the west, straight away you say, There will be rain; and so it is.

Darby English Bible (DBY)
And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.

World English Bible (WEB)
He said to the multitudes also, “When you see a cloud rising from the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he said also to the multitudes, `When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;

லூக்கா Luke 12:54
பின்பு அவர் ஜனங்களை நோக்கி: மேற்கே மேகம் எழும்புகிறதை நீங்கள் காணும்போது, மழை வருமென்று சொல்லுகிறீர்கள்; அந்தப்படியுமாகும்.
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.

And
ἜλεγενelegenA-lay-gane
he
said
δὲdethay
also
καὶkaikay
to
the
τοῖςtoistoos
people,
ὄχλοιςochloisOH-hloos
When
ὍτανhotanOH-tahn
ye
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
a
τὴνtēntane
cloud
νεφέληνnephelēnnay-FAY-lane
rise
ἀνατέλλουσανanatellousanah-na-TALE-loo-sahn
out
ἀπὸapoah-POH
west,
the
of
δυσμῶνdysmōnthyoo-SMONE
straightway
εὐθέωςeutheōsafe-THAY-ose
ye
say,
λέγετεlegeteLAY-gay-tay
There
cometh
ὌμβροςombrosOME-vrose
shower;
a
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
and
καὶkaikay
so
γίνεταιginetaiGEE-nay-tay
it
is.
οὕτως·houtōsOO-tose


Tags பின்பு அவர் ஜனங்களை நோக்கி மேற்கே மேகம் எழும்புகிறதை நீங்கள் காணும்போது மழை வருமென்று சொல்லுகிறீர்கள் அந்தப்படியுமாகும்
லூக்கா 12:54 Concordance லூக்கா 12:54 Interlinear லூக்கா 12:54 Image