லூக்கா 13:13
அவள்மேல் தமது கைகளை வைத்தார்; உடனே அவள் நிமிர்ந்து, தேவனை மகிமைப்படுத்தினாள்.
Tamil Indian Revised Version
அவள்மேல் தமது கரங்களை வைத்தார்; உடனே அவள் நிமிர்ந்து, தேவனை மகிமைப்படுத்தினாள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு தன் கைகளை அவள் மேல் வைத்தார். அதே தருணத்தில் அவளால் நிமிர்ந்து நிற்க முடிந்தது. அவள் தேவனை வாழ்த்தினாள்.
திருவிவிலியம்
தம் கைகளை அவர் மீது வைத்தார். உடனே அவர் நிமிர்ந்து கடவுளைப் போற்றிப் புகழ்ந்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
American Standard Version (ASV)
And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.
Bible in Basic English (BBE)
And he put his hands on her, and she was made straight, and gave praise to God.
Darby English Bible (DBY)
And he laid his hands upon her; and immediately she was made straight, and glorified God.
World English Bible (WEB)
He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he laid on her `his’ hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.
லூக்கா Luke 13:13
அவள்மேல் தமது கைகளை வைத்தார்; உடனே அவள் நிமிர்ந்து, தேவனை மகிமைப்படுத்தினாள்.
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
| And | καὶ | kai | kay |
| he laid | ἐπέθηκεν | epethēken | ape-A-thay-kane |
| his | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| hands | τὰς | tas | tahs |
| on her: | χεῖρας· | cheiras | HEE-rahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| immediately | παραχρῆμα | parachrēma | pa-ra-HRAY-ma |
| she was made straight, | ἀνωρθώθη | anōrthōthē | ah-nore-THOH-thay |
| and | καὶ | kai | kay |
| glorified | ἐδόξαζεν | edoxazen | ay-THOH-ksa-zane |
| τὸν | ton | tone | |
| God. | θεόν | theon | thay-ONE |
Tags அவள்மேல் தமது கைகளை வைத்தார் உடனே அவள் நிமிர்ந்து தேவனை மகிமைப்படுத்தினாள்
லூக்கா 13:13 Concordance லூக்கா 13:13 Interlinear லூக்கா 13:13 Image