Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 14:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 14 லூக்கா 14:14

லூக்கா 14:14
அப்பொழுது நீ பாக்கியவானாயிருப்பாய்; அவர்கள் உனக்குப் பதில் செய்யமாட்டார்கள்; நீதிமான்களின் உயிர்த்தெழுதலில் உனக்குப் பதில் செய்யப்படும் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நீ பாக்கியவானாக இருப்பாய்; அவர்களால் உனக்குத் திரும்பச் செய்யமுடியாது; நீதிமான்களின் உயிர்த்தெழுதலில் உனக்கு திரும்பச்செய்யப்படும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஏழைகள் உனக்கு மீண்டும் எதுவும் அளிக்க முடியாததால் நீ ஆசீர்வதிக்கப்படுவாய். அவர்களுக்கு ஒன்றுமில்லை. ஆனால் நல்லோர் மரணத்திலிருந்து எழுகையில் உனக்கு அதற்குரிய பலன் கிடைக்கும்” என்றார்.

திருவிவிலியம்
அப்போது நீர் பேறு பெற்றவர் ஆவீர். ஏனென்றால், உமக்குக் கைம்மாறு செய்ய அவர்களிடம் ஒன்றுமில்லை. நேர்மையாளர்கள் உயிர்த்தெழும்போது உமக்குக் கைம்மாறு கிடைக்கும்” என்று கூறினார்.

Luke 14:13Luke 14Luke 14:15

King James Version (KJV)
And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

American Standard Version (ASV)
and thou shalt be blessed; because they have not `wherewith’ to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.

Bible in Basic English (BBE)
And you will have a blessing, because they will not be able to give you any payment, and you will get your reward when the upright come back from the dead.

Darby English Bible (DBY)
and thou shalt be blessed; for they have not [the means] to recompense thee; for it shall be recompensed thee in the resurrection of the just.

World English Bible (WEB)
and you will be blessed, because they don’t have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and happy thou shalt be, because they have not to recompense thee, for it shall be recompensed to thee in the rising again of the righteous.’

லூக்கா Luke 14:14
அப்பொழுது நீ பாக்கியவானாயிருப்பாய்; அவர்கள் உனக்குப் பதில் செய்யமாட்டார்கள்; நீதிமான்களின் உயிர்த்தெழுதலில் உனக்குப் பதில் செய்யப்படும் என்றார்.
And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

And
καὶkaikay
thou
shalt
be
μακάριοςmakariosma-KA-ree-ose
blessed;
ἔσῃesēA-say
for
ὅτιhotiOH-tee
they
cannot
οὐκoukook

ἔχουσινechousinA-hoo-seen
recompense
ἀνταποδοῦναίantapodounaian-ta-poh-THOO-NAY
thee:
σοιsoisoo
for
ἀνταποδοθήσεταιantapodothēsetaian-ta-poh-thoh-THAY-say-tay
thou
γάρgargahr
shalt
be
recompensed
σοιsoisoo
at
ἐνenane
the
τῇtay
resurrection
ἀναστάσειanastaseiah-na-STA-see
of
the
τῶνtōntone
just.
δικαίωνdikaiōnthee-KAY-one


Tags அப்பொழுது நீ பாக்கியவானாயிருப்பாய் அவர்கள் உனக்குப் பதில் செய்யமாட்டார்கள் நீதிமான்களின் உயிர்த்தெழுதலில் உனக்குப் பதில் செய்யப்படும் என்றார்
லூக்கா 14:14 Concordance லூக்கா 14:14 Interlinear லூக்கா 14:14 Image