Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 16:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 16 லூக்கா 16:22

லூக்கா 16:22
பின்பு அந்தத் தரித்திரன் மரித்து, தேவதூதரால் ஆபிரகாமுடைய மடியிலே கொண்டுபோய் விடப்பட்டான்; ஐசுவரியவானும் மரித்து அடக்கம் பண்ணப்பட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அந்த தரித்திரன் மரித்து, தேவதூதர்களால் ஆபிரகாமுடைய மடியிலே கொண்டுபோய் விடப்பட்டான்; செல்வந்தனும் மரித்து அடக்கம்பண்ணப்பட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
“பின்னர் லாசரு இறந்தான். தேவதூதர்கள் லாசருவை எடுத்துச்சென்று ஆபிரகாமின் மடியில் வைத்தனர். செல்வந்தனும் இறந்து அடக்கம் செய்யப்பட்டான்.

திருவிவிலியம்
அந்த ஏழை இறந்தார். வானதூதர்கள் அவரை ஆபிரகாமின் மடியில் கொண்டு போய்ச் சேர்த்தார்கள். செல்வரும் இறந்தார். அவர் அடக்கம் செய்யப்பட்டார்.

Luke 16:21Luke 16Luke 16:23

King James Version (KJV)
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also died, and was buried;

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham’s bosom: and the rich man also died, and was buried.

Bible in Basic English (BBE)
And in time the poor man came to his end, and angels took him to Abraham’s breast. And the man of wealth came to his end, and was put in the earth.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried.

World English Bible (WEB)
It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died, and was buried.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham — and the rich man also died, and was buried;

லூக்கா Luke 16:22
பின்பு அந்தத் தரித்திரன் மரித்து, தேவதூதரால் ஆபிரகாமுடைய மடியிலே கொண்டுபோய் விடப்பட்டான்; ஐசுவரியவானும் மரித்து அடக்கம் பண்ணப்பட்டான்.
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

And
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
it
came
to
pass,
δὲdethay
that
ἀποθανεῖνapothaneinah-poh-tha-NEEN
the
τὸνtontone
beggar
πτωχὸνptōchonptoh-HONE
died,
καὶkaikay
and
ἀπενεχθῆναιapenechthēnaiah-pay-nake-THAY-nay
was
carried
αὐτὸνautonaf-TONE

ὑπὸhypoyoo-POH
by
τῶνtōntone
the
ἀγγέλωνangelōnang-GAY-lone
angels
εἰςeisees
into
τὸνtontone

κόλπονkolponKOLE-pone
Abraham's
τοῦtoutoo
bosom:
Ἀβραάμ·abraamah-vra-AM
the
ἀπέθανενapethanenah-PAY-tha-nane
man
rich
δὲdethay

καὶkaikay
also
hooh
died,
πλούσιοςplousiosPLOO-see-ose
and
καὶkaikay
was
buried;
ἐτάφηetaphēay-TA-fay


Tags பின்பு அந்தத் தரித்திரன் மரித்து தேவதூதரால் ஆபிரகாமுடைய மடியிலே கொண்டுபோய் விடப்பட்டான் ஐசுவரியவானும் மரித்து அடக்கம் பண்ணப்பட்டான்
லூக்கா 16:22 Concordance லூக்கா 16:22 Interlinear லூக்கா 16:22 Image