Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 17:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 17 லூக்கா 17:18

லூக்கா 17:18
தேவனை மகிமைப்படுத்துகிறதற்கு, இந்த அந்நியனே ஒழிய மற்றொருவனும் திரும்பிவரக்காணோமே என்று சொல்லி

Tamil Indian Revised Version
தேவனை மகிமைப்படுத்துகிறதற்கு, இந்த அந்நியனைத்தவிர மற்றொருவனும் திரும்பிவரக்காணோமே என்று சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
தேவனுக்கு நன்றி சொல்லுவதற்குத் திரும்பி வந்தவன் இந்த சமாரியன் மட்டும் தானா?” என்று கேட்டார்.

திருவிவிலியம்
கடவுளைப் போற்றிப் புகழ அந்நியராகிய உம்மைத் தவிர வேறு எவரும் திரும்பிவரக் காணோமே!” என்றார்.

Luke 17:17Luke 17Luke 17:19

King James Version (KJV)
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

American Standard Version (ASV)
Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

Bible in Basic English (BBE)
Have not any of them come back to give glory to God, but only this one from a strange land?

Darby English Bible (DBY)
There have not been found to return and give glory to God save this stranger.

World English Bible (WEB)
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?”

Young’s Literal Translation (YLT)
There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;’

லூக்கா Luke 17:18
தேவனை மகிமைப்படுத்துகிறதற்கு, இந்த அந்நியனே ஒழிய மற்றொருவனும் திரும்பிவரக்காணோமே என்று சொல்லி
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

There
are
not
οὐχouchook
found
εὑρέθησανheurethēsanave-RAY-thay-sahn
that
returned
ὑποστρέψαντεςhypostrepsantesyoo-poh-STRAY-psahn-tase
to
give
δοῦναιdounaiTHOO-nay
glory
δόξανdoxanTHOH-ksahn
to

τῷtoh
God,
θεῷtheōthay-OH
save
εἰeiee
this
μὴmay

hooh
stranger.
ἀλλογενὴςallogenēsal-loh-gay-NASE
οὗτοςhoutosOO-tose


Tags தேவனை மகிமைப்படுத்துகிறதற்கு இந்த அந்நியனே ஒழிய மற்றொருவனும் திரும்பிவரக்காணோமே என்று சொல்லி
லூக்கா 17:18 Concordance லூக்கா 17:18 Interlinear லூக்கா 17:18 Image