லூக்கா 2:33
அவரைக்குறித்துச் சொல்லப்பட்டவைகளுக்காக யோசேப்பும் அவருடைய தாயாரும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இயேசுவைக்குறித்துச் சொல்லப்பட்டவைகளுக்காக யோசேப்பும் மரியாளும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவின் தந்தையும், தாயும் சிமியோன் இயேசுவைக் குறித்துக் கூறியதைக் கேட்டு வியந்தனர்.
திருவிவிலியம்
குழந்தையைக் குறித்துக் கூறியவை பற்றி அதன் தாயும் தந்தையும் வியப்புற்றனர்.
King James Version (KJV)
And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
American Standard Version (ASV)
And his father and his mother were marvelling at the things which were spoken concerning him;
Bible in Basic English (BBE)
And his father and mother were full of wonder at the things which were said about him.
Darby English Bible (DBY)
And his father and mother wondered at the things which were said concerning him.
World English Bible (WEB)
Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him,
லூக்கா Luke 2:33
அவரைக்குறித்துச் சொல்லப்பட்டவைகளுக்காக யோசேப்பும் அவருடைய தாயாரும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
| And | καὶ | kai | kay |
| ἦν | ēn | ane | |
| Joseph | Ἰωσὴφ | iōsēph | ee-oh-SAFE |
| and | καὶ | kai | kay |
| his | ἡ | hē | ay |
| μήτηρ | mētēr | MAY-tare | |
| mother | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| marvelled | θαυμάζοντες | thaumazontes | tha-MA-zone-tase |
| at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| those | τοῖς | tois | toos |
| things which were spoken | λαλουμένοις | laloumenois | la-loo-MAY-noos |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| him. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Tags அவரைக்குறித்துச் சொல்லப்பட்டவைகளுக்காக யோசேப்பும் அவருடைய தாயாரும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்
லூக்கா 2:33 Concordance லூக்கா 2:33 Interlinear லூக்கா 2:33 Image