லூக்கா 20:29
சகோதரர் ஏழுபேரிருந்தார்கள், அவர்களில் மூத்தவன் ஒரு பெண்ணை விவாகம்பண்ணி, பிள்ளையில்லாமல் இறந்துபோனான்.
Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்கள் ஏழுபேரிருந்தார்கள், அவர்களில் மூத்தவன் ஒரு பெண்ணைத் திருமணம்செய்து சந்ததியில்லாமல் மரித்துப்போனான்.
Tamil Easy Reading Version
ஓரிடத்தில் ஏழு சகோதரர்கள் வாழ்ந்தனர். முதல் சகோதரன் ஒருத்தியை மணந்து குழந்தைகள் இல்லாமல் இறந்தான்.
திருவிவிலியம்
இங்குச் சகோதரர் எழுவர் இருந்தனர். மூத்தவர் ஒரு பெண்ணை மணந்து மகப்பேறின்றி இறந்தார்.
King James Version (KJV)
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
American Standard Version (ASV)
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
Bible in Basic English (BBE)
Now there were seven brothers, and the first had a wife and came to his end, having no children;
Darby English Bible (DBY)
There were then seven brethren: and the first, having taken a wife, died childless;
World English Bible (WEB)
There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Young’s Literal Translation (YLT)
`There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,
லூக்கா Luke 20:29
சகோதரர் ஏழுபேரிருந்தார்கள், அவர்களில் மூத்தவன் ஒரு பெண்ணை விவாகம்பண்ணி, பிள்ளையில்லாமல் இறந்துபோனான்.
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
| There were | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| seven | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
| brethren: | ἦσαν· | ēsan | A-sahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| first | πρῶτος | prōtos | PROH-tose |
| took | λαβὼν | labōn | la-VONE |
| a wife, | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
| and died | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
| without children. | ἄτεκνος· | ateknos | AH-tay-knose |
Tags சகோதரர் ஏழுபேரிருந்தார்கள் அவர்களில் மூத்தவன் ஒரு பெண்ணை விவாகம்பண்ணி பிள்ளையில்லாமல் இறந்துபோனான்
லூக்கா 20:29 Concordance லூக்கா 20:29 Interlinear லூக்கா 20:29 Image