லூக்கா 21:29
அன்றியும் அவர்களுக்கு ஒரு உவமையைச் சொன்னார்: அத்திமரத்தையும் மற்றெல்லா மரங்களையும் பாருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அன்றியும் அவர்களுக்கு ஒரு எடுத்துக்காட்டைச் சொன்னார்: அத்திமரத்தையும் மற்றெல்லா மரங்களையும் பாருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு இயேசு இவ்வுவமையைச் சொன்னார்: “எல்லா மரங்களையும் பாருங்கள், அத்தி மரம் ஒரு நல்ல உதாரணம்.
திருவிவிலியம்
இயேசு அவர்களுக்கு மேலும் ஓர் உவமை சொன்னார்: “அத்தி மரத்தையும் வேறு எந்த மரத்தையும் பாருங்கள்.
Other Title
அத்தி மர உவமை§(மத் 24:32-35; மாற் 13:28-31)
King James Version (KJV)
And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
American Standard Version (ASV)
And he spake to them a parable: Behold the fig tree, and all the trees:
Bible in Basic English (BBE)
And he made a story for them: See the fig-tree, and all the trees;
Darby English Bible (DBY)
And he spoke a parable to them: Behold the fig-tree and all the trees;
World English Bible (WEB)
He told them a parable. “See the fig tree, and all the trees.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he spake a simile to them: `See the fig-tree, and all the trees,
லூக்கா Luke 21:29
அன்றியும் அவர்களுக்கு ஒரு உவமையைச் சொன்னார்: அத்திமரத்தையும் மற்றெல்லா மரங்களையும் பாருங்கள்.
And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
| And | Καὶ | kai | kay |
| he spake | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| to them | παραβολὴν | parabolēn | pa-ra-voh-LANE |
| a parable; | αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |
| Behold | Ἴδετε | idete | EE-thay-tay |
| the | τὴν | tēn | tane |
| fig tree, | συκῆν | sykēn | syoo-KANE |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | πάντα | panta | PAHN-ta |
| the | τὰ | ta | ta |
| trees; | δένδρα· | dendra | THANE-thra |
Tags அன்றியும் அவர்களுக்கு ஒரு உவமையைச் சொன்னார் அத்திமரத்தையும் மற்றெல்லா மரங்களையும் பாருங்கள்
லூக்கா 21:29 Concordance லூக்கா 21:29 Interlinear லூக்கா 21:29 Image