லூக்கா 21:34
உங்கள் இருதயங்கள் பெருந்திண்டியினாலும் வெறியினாலும் லவுகீக கவலைகளினாலும் பாரமடையாதபடிக்கும், நீங்கள் நினையாத நேரத்தில் அந்த நாள் உங்கள்மேல் வராதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய இருதயங்கள் சாப்பாட்டு பிரியத்தினாலும் குடிவெறியினாலும் உலகக் கவலைகளினாலும் பாரமடையாதபடிக்கும், நீங்கள் நினைக்காத நேரத்தில் அந்த நாள் உங்கள்மேல் வராதபடிக்கும் கவனமாக இருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“எச்சரிக்கையாக இருங்கள். குடித்துக்கொண்டும், குடியில் மூழ்கிக்கொண்டும் காலத்தைக் கழிக்காதீர்கள். அல்லது உலகத்துக் காரியங்களில் அதிகப்படியாக ஈடுபடாதீர்கள். நீங்கள் அவ்வாறு செய்தால் உங்களால் சரியானதைச் சிந்திக்க முடியாது. பிறகு முடிவு திடுமென நீங்கள் தயாராக இல்லாதபோது வரக்கூடும்.
திருவிவிலியம்
❮34-35❯மேலும் இயேசு, “உங்கள் உள்ளங்கள் குடிவெறி, களியாட்டத்தாலும் இவ்வுலக வாழ்க்கைக்குரிய கவலையினாலும் மந்தம் அடையாதவாறும் அந்நாள் திடீரென வந்து ஒரு கண்ணியைப்போல் உங்களைச் சிக்க வைக்காதவாறும் எச்சரிக்கையாய் இருங்கள். மண்ணுலகு எங்கும் குடியிருக்கும் எல்லார்மீதும் அந்நாள் வந்தே தீரும்.
Title
ஆயத்தமாயிருங்கள்
Other Title
மானிடமகன் வரும் நாள்
King James Version (KJV)
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
American Standard Version (ASV)
But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:
Bible in Basic English (BBE)
But give attention to yourselves, for fear that your hearts become over-full of the pleasures of food and wine, and the cares of this life, and that day may come on you suddenly, and take you as in a net:
Darby English Bible (DBY)
But take heed to yourselves lest possibly your hearts be laden with surfeiting and drinking and cares of life, and that day come upon you suddenly unawares;
World English Bible (WEB)
“So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And take heed to yourselves, lest your hearts may be weighed down with surfeiting, and drunkenness, and anxieties of life, and suddenly that day may come on you,
லூக்கா Luke 21:34
உங்கள் இருதயங்கள் பெருந்திண்டியினாலும் வெறியினாலும் லவுகீக கவலைகளினாலும் பாரமடையாதபடிக்கும், நீங்கள் நினையாத நேரத்தில் அந்த நாள் உங்கள்மேல் வராதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிருங்கள்.
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
| And | Προσέχετε | prosechete | prose-A-hay-tay |
| take heed to | δὲ | de | thay |
| yourselves, | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
| time any at lest | μήποτε | mēpote | MAY-poh-tay |
| your | βαρυνθῶσιν | barynthōsin | va-ryoon-THOH-seen |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| hearts | αἱ | hai | ay |
| be overcharged | καρδίαι | kardiai | kahr-THEE-ay |
| with | ἐν | en | ane |
| surfeiting, | κραιπάλῃ | kraipalē | kray-PA-lay |
| and | καὶ | kai | kay |
| drunkenness, | μέθῃ | methē | MAY-thay |
| and | καὶ | kai | kay |
| cares | μερίμναις | merimnais | may-REEM-nase |
| of this life, | βιωτικαῖς | biōtikais | vee-oh-tee-KASE |
| and | καὶ | kai | kay |
| that so | αἰφνίδιος | aiphnidios | ay-FNEE-thee-ose |
| ἐφ' | eph | afe | |
| day | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| come | ἐπιστῇ | epistē | ay-pee-STAY |
| upon | ἡ | hē | ay |
| you | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
| unawares. | ἐκείνη | ekeinē | ake-EE-nay |
Tags உங்கள் இருதயங்கள் பெருந்திண்டியினாலும் வெறியினாலும் லவுகீக கவலைகளினாலும் பாரமடையாதபடிக்கும் நீங்கள் நினையாத நேரத்தில் அந்த நாள் உங்கள்மேல் வராதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிருங்கள்
லூக்கா 21:34 Concordance லூக்கா 21:34 Interlinear லூக்கா 21:34 Image