லூக்கா 22:48
இயேசு அவனை நோக்கி: யூதாசே, முத்தத்தினாலேயா மனுஷகுமாரனைக் காட்டிக்கொடுக்கிறாய் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனைப் பார்த்து: யூதாசே, முத்தத்தினாலேயா மனிதகுமாரனைக் காட்டிக்கொடுக்கிறாய் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு அவனை நோக்கி, “யூதாஸ், மனித குமாரனை வஞ்சிக்கும்பொருட்டு நட்பின் முத்தத்தைப் பயன்படுத்துகிறாயா?” என்று கேட்டார்.
திருவிவிலியம்
இயேசு அவனிடம், “யூதாசே, முத்தமிட்டா மானிட மகனைக் காட்டிக் கொடுக்கப் போகிறாய்?” என்றார்.
King James Version (KJV)
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
American Standard Version (ASV)
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
Bible in Basic English (BBE)
But Jesus said to him, Judas, will you be false to the Son of man with a kiss?
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to him, Judas, deliverest thou up the Son of man with a kiss?
World English Bible (WEB)
But Jesus said to him, “Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?”
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?’
லூக்கா Luke 22:48
இயேசு அவனை நோக்கி: யூதாசே, முத்தத்தினாலேயா மனுஷகுமாரனைக் காட்டிக்கொடுக்கிறாய் என்றார்.
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
| ὁ | ho | oh | |
| But | δὲ | de | thay |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| Judas, | Ἰούδα | iouda | ee-OO-tha |
| thou betrayest | φιλήματι | philēmati | feel-A-ma-tee |
| the | τὸν | ton | tone |
| Son | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
| of | τοῦ | tou | too |
| man | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| with a kiss? | παραδίδως | paradidōs | pa-ra-THEE-those |
Tags இயேசு அவனை நோக்கி யூதாசே முத்தத்தினாலேயா மனுஷகுமாரனைக் காட்டிக்கொடுக்கிறாய் என்றார்
லூக்கா 22:48 Concordance லூக்கா 22:48 Interlinear லூக்கா 22:48 Image