Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 23:29

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 23 லூக்கா 23:29

லூக்கா 23:29
இதோ மலடிகள் பாக்கியவதிகளென்றும், பிள்ளைபெறாத கர்ப்பங்களும் பால்கொடாத முலைகளும் பாக்கியமுள்ளவைகளென்றும் சொல்லப்படும் நாட்கள்வரும்.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, மலடிகள் பாக்கியவதிகளென்றும், பிள்ளைபெறாத கர்ப்பங்களும் பால்கொடாத மார்பகங்களும் பாக்கியமுள்ளவைகளென்றும் சொல்லப்படும் நாட்கள் வரும்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனெனில் பிள்ளைகளைப் பெற முடியாத பெண்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள் என்றும் பிள்ளைகள் இல்லாத பெண்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள் என்றும் மக்கள் பேசப்போகும் காலம் வரும்.

திருவிவிலியம்
ஏனெனில் இதோ, ஒரு காலம் வரும். அப்போது ‘மலடிகள் பேறுபெற்றோர்’ என்றும் ‘பிள்ளை பெறாதோரும் பால் கொடாதோரும் பேறு பெற்றோர்’ என்றும் சொல்வார்கள்.

Luke 23:28Luke 23Luke 23:30

King James Version (KJV)
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

American Standard Version (ASV)
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.

Bible in Basic English (BBE)
For the days are coming in which they will say, Happy are those who have had no children, whose bodies have never given birth, whose breasts have never given milk.

Darby English Bible (DBY)
for behold, days are coming in which they will say, Blessed [are] the barren, and wombs that have not borne, and breasts that have not given suck.

World English Bible (WEB)
For behold, the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.’

Young’s Literal Translation (YLT)
for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;

லூக்கா Luke 23:29
இதோ மலடிகள் பாக்கியவதிகளென்றும், பிள்ளைபெறாத கர்ப்பங்களும் பால்கொடாத முலைகளும் பாக்கியமுள்ளவைகளென்றும் சொல்லப்படும் நாட்கள்வரும்.
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

For,
ὅτιhotiOH-tee
behold,
ἰδού,idouee-THOO
the
days
ἔρχονταιerchontaiARE-hone-tay
are
coming,
ἡμέραιhēmeraiay-MAY-ray
in
ἐνenane
which
the
αἷςhaisase
they
shall
say,
ἐροῦσινerousinay-ROO-seen
Blessed
Μακάριαιmakariaima-KA-ree-ay
the
are
αἱhaiay
barren,
στεῖραιsteiraiSTEE-ray
and
καὶkaikay
the
wombs
κοιλίαιkoiliaikoo-LEE-ay
that
αἱhaiay
never
οὐκoukook
bare,
ἐγέννησανegennēsanay-GANE-nay-sahn
and
καὶkaikay
the
paps
μαστοὶmastoima-STOO
which
οἳhoioo
never
οὐκoukook
gave
suck.
ἔθήλασανethēlasanA-THAY-la-sahn


Tags இதோ மலடிகள் பாக்கியவதிகளென்றும் பிள்ளைபெறாத கர்ப்பங்களும் பால்கொடாத முலைகளும் பாக்கியமுள்ளவைகளென்றும் சொல்லப்படும் நாட்கள்வரும்
லூக்கா 23:29 Concordance லூக்கா 23:29 Interlinear லூக்கா 23:29 Image