லூக்கா 23:49
அவருக்கு அறிமுகமானவர்களெல்லாரும், கலிலேயாவிலிருந்து அவருக்குப்பின்சென்று வந்த ஸ்திரீகளும் தூரத்திலே நின்று இவைகளைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவருக்கு அறிமுகமானவர்களெல்லோரும், கலிலேயாவிலிருந்து அவருக்குப் பின்னே சென்ற பெண்களும் தூரத்திலே நின்று இவைகளைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவுக்கு மிகவும் நெருக்கமான நண்பர்கள் அங்கு இருந்தார்கள். கலிலேயாவில் இருந்து இயேசுவைத் தொடர்ந்து வந்த சில பெண்களும் அங்கே இருந்தார்கள். அவர்கள் சிலுவைக்கு சற்றே தொலைவில் இவற்றைப் பார்த்தபடி நின்றுகொண்டிருந்தார்கள்.
திருவிவிலியம்
அவருக்கு அறிமுகமான அனைவரும், கலிலேயாவிலிருந்து அவரைப் பின்பற்றி வந்திருந்த பெண்களும் தொலையிலிருந்து இவற்றைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
American Standard Version (ASV)
And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.
Bible in Basic English (BBE)
And all his friends and the women who came with him from Galilee, were waiting at a distance, watching these things.
Darby English Bible (DBY)
And all those who knew him stood afar off, the women also who had followed him from Galilee, beholding these things.
World English Bible (WEB)
All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
Young’s Literal Translation (YLT)
and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things.
லூக்கா Luke 23:49
அவருக்கு அறிமுகமானவர்களெல்லாரும், கலிலேயாவிலிருந்து அவருக்குப்பின்சென்று வந்த ஸ்திரீகளும் தூரத்திலே நின்று இவைகளைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
| And | εἱστήκεισαν | heistēkeisan | ee-STAY-kee-sahn |
| all | δὲ | de | thay |
| his | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| οἱ | hoi | oo | |
| acquaintance, | γνωστοὶ | gnōstoi | gnoh-STOO |
| and | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| the women | μακρόθεν | makrothen | ma-KROH-thane |
| that | καὶ | kai | kay |
| followed | γυναῖκες | gynaikes | gyoo-NAY-kase |
| him | αἱ | hai | ay |
| from | συνακολουθήσασαι | synakolouthēsasai | syoon-ah-koh-loo-THAY-sa-say |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Galilee, | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| stood | τῆς | tēs | tase |
| afar off, | Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as |
| beholding | ὁρῶσαι | horōsai | oh-ROH-say |
| these things. | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
Tags அவருக்கு அறிமுகமானவர்களெல்லாரும் கலிலேயாவிலிருந்து அவருக்குப்பின்சென்று வந்த ஸ்திரீகளும் தூரத்திலே நின்று இவைகளைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள்
லூக்கா 23:49 Concordance லூக்கா 23:49 Interlinear லூக்கா 23:49 Image