லூக்கா 24:30
அவர்களோடே அவர் பந்தியிருக்கையில், அவர் அப்பத்தை எடுத்து, ஆசீர்வதித்து, அதைப்பிட்டு, அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களோடு அவர் உணவருந்தும்போது, அவர் அப்பத்தை எடுத்து, ஆசீர்வதித்து, அதைப் பிட்டு, அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களோடு சேர்ந்து இயேசு உணவுண்ண உட்கார்ந்திருந்தார். உணவுக்காக நன்றி சொல்லிவிட்டு, உணவைப் பகிர்ந்தார்.
திருவிவிலியம்
அவர்களோடு அவர் பந்தியில் அமர்ந்திருந்தபோது அப்பத்தை எடுத்து, கடவுளைப் போற்றி, பிட்டு அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
King James Version (KJV)
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking `it’ he gave to them.
Bible in Basic English (BBE)
And when he was seated with them at table, he took the bread, and said words of blessing and, making division of it, he gave it to them.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as he was at table with them, having taken the bread, he blessed, and having broken it, gave it to them.
World English Bible (WEB)
It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it came to pass, in his reclining (at meat) with them, having taken the bread, he blessed, and having broken, he was giving to them,
லூக்கா Luke 24:30
அவர்களோடே அவர் பந்தியிருக்கையில், அவர் அப்பத்தை எடுத்து, ஆசீர்வதித்து, அதைப்பிட்டு, அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
| And | καὶ | kai | kay |
| it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| he as | ἐν | en | ane |
| τῷ | tō | toh | |
| sat at meat | κατακλιθῆναι | kataklithēnai | ka-ta-klee-THAY-nay |
| with | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| them, | μετ' | met | mate |
| he took | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| bread, | λαβὼν | labōn | la-VONE |
| and blessed | τὸν | ton | tone |
| and it, | ἄρτον | arton | AR-tone |
| brake, | εὐλόγησεν | eulogēsen | ave-LOH-gay-sane |
| and gave | καὶ | kai | kay |
| to them. | κλάσας | klasas | KLA-sahs |
| ἐπεδίδου | epedidou | ape-ay-THEE-thoo | |
| αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |
Tags அவர்களோடே அவர் பந்தியிருக்கையில் அவர் அப்பத்தை எடுத்து ஆசீர்வதித்து அதைப்பிட்டு அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்
லூக்கா 24:30 Concordance லூக்கா 24:30 Interlinear லூக்கா 24:30 Image