லூக்கா 24:45
அப்பொழுது வேதவாக்கியங்களை அறிந்துகொள்ளும்படி அவர்களுடைய மனதை அவர் திறந்து அவர்களை நோக்கி:
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது வேதவாக்கியங்களை அறிந்துகொள்ளும்படி அவர்களுடைய மனதை அவர் திறந்து அவர்களைப் பார்த்து:
Tamil Easy Reading Version
பின்பு இயேசு சீஷர்களுக்கு வேதாகமத்தை விளக்கினார். தன்னைப்பற்றி எழுதப்பட்டிருக்கிற காரியங்களை அவர்கள் புரிந்துகொள்வதற்கு உதவினார்.
திருவிவிலியம்
அப்போது மறைநூலைப் புரிந்து கொள்ளுமாறு அவர்களுடைய மனக்கண்களைத் திறந்தார்.
King James Version (KJV)
Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
American Standard Version (ASV)
Then opened he their mind, that they might understand the scriptures;
Bible in Basic English (BBE)
Then he made the holy Writings clear to their minds.
Darby English Bible (DBY)
Then he opened their understanding to understand the scriptures,
World English Bible (WEB)
Then he opened their minds, that they might understand the Scriptures.
Young’s Literal Translation (YLT)
Then opened he up their understanding to understand the Writings,
லூக்கா Luke 24:45
அப்பொழுது வேதவாக்கியங்களை அறிந்துகொள்ளும்படி அவர்களுடைய மனதை அவர் திறந்து அவர்களை நோக்கி:
Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| opened he | διήνοιξεν | diēnoixen | thee-A-noo-ksane |
| their | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| τὸν | ton | tone | |
| understanding, | νοῦν | noun | noon |
| that | τοῦ | tou | too |
| they might understand | συνιέναι | synienai | syoon-ee-A-nay |
| the | τὰς | tas | tahs |
| scriptures, | γραφάς· | graphas | gra-FAHS |
Tags அப்பொழுது வேதவாக்கியங்களை அறிந்துகொள்ளும்படி அவர்களுடைய மனதை அவர் திறந்து அவர்களை நோக்கி
லூக்கா 24:45 Concordance லூக்கா 24:45 Interlinear லூக்கா 24:45 Image