லூக்கா 3:17
தூற்றுக்கூடை அவர் கையிலிருக்கிறது, அவர் தமது களத்தை நன்றாய் விளக்கி, கோதுமையைத் தமது களஞ்சியத்தில் சேர்ப்பார்; பதரையோ அவியாத அக்கினியினால் சுட்டெரிப்பார் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
தூற்றுக்கூடை அவருடைய கையில் இருக்கிறது, அவர் தமது களத்தை நன்றாக சுத்தம்செய்து, தமது கோதுமையைக் களஞ்சியத்தில் சேர்ப்பார்; பதரையோ அணையாத அக்கினியினால் சுட்டெரிப்பார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தானியங்களைச் சுத்தமாக்குவதற்குத் தயாராக அவர் வருவார். பதரிலிருந்து தானியத்தைப் பிரித்துக் களஞ்சியத்தில் சேர்ப்பார், பதரையோ அவர் எரிப்பார். அணைக்க முடியாத நெருப்பில் அவற்றைச் சுட்டெரிப்பார்,” என்று பதில் கூறினான்.
திருவிவிலியம்
அவர் சுளகைத் தம் கையில் கொண்டு கோதுமையையும் பதரையும் பிரித்தெடுப்பார். கோதுமையைத் தம் களஞ்சியத்தில் சேர்ப்பார்; பதரையோ அணையா நெருப்பிலிட்டுச் சுட்டெரிப்பார்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
American Standard Version (ASV)
whose fan is in his hand, thoroughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.
Bible in Basic English (BBE)
In whose hand is the instrument with which he will make clean his grain; he will put the good grain in his store, but the waste will be burned in the fire which will never be put out.
Darby English Bible (DBY)
whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
World English Bible (WEB)
whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”
Young’s Literal Translation (YLT)
whose winnowing shovel `is’ in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat to his storehouse, and the chaff he will burn with fire unquenchable.’
லூக்கா Luke 3:17
தூற்றுக்கூடை அவர் கையிலிருக்கிறது, அவர் தமது களத்தை நன்றாய் விளக்கி, கோதுமையைத் தமது களஞ்சியத்தில் சேர்ப்பார்; பதரையோ அவியாத அக்கினியினால் சுட்டெரிப்பார் என்றான்.
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
| Whose | οὗ | hou | oo |
| τὸ | to | toh | |
| fan | πτύον | ptyon | PTYOO-one |
| is in | ἐν | en | ane |
| his | τῇ | tē | tay |
| χειρὶ | cheiri | hee-REE | |
| hand, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| purge throughly will he | διακαθᾶριεῖ | diakathariei | thee-ah-ka-THA-ree-EE |
| his | τὴν | tēn | tane |
| ἅλωνα | halōna | A-loh-na | |
| floor, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| gather will | συναξεῖ | synaxei | syoon-ah-KSEE |
| the | τὸν | ton | tone |
| wheat | σῖτον | siton | SEE-tone |
| into | εἰς | eis | ees |
| his | τὴν | tēn | tane |
| ἀποθήκην | apothēkēn | ah-poh-THAY-kane | |
| garner; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| but | τὸ | to | toh |
| the | δὲ | de | thay |
| chaff | ἄχυρον | achyron | AH-hyoo-rone |
| he will burn | κατακαύσει | katakausei | ka-ta-KAF-see |
| with fire | πυρὶ | pyri | pyoo-REE |
| unquenchable. | ἀσβέστῳ | asbestō | as-VAY-stoh |
Tags தூற்றுக்கூடை அவர் கையிலிருக்கிறது அவர் தமது களத்தை நன்றாய் விளக்கி கோதுமையைத் தமது களஞ்சியத்தில் சேர்ப்பார் பதரையோ அவியாத அக்கினியினால் சுட்டெரிப்பார் என்றான்
லூக்கா 3:17 Concordance லூக்கா 3:17 Interlinear லூக்கா 3:17 Image