Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 4:42

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 4 லூக்கா 4:42

லூக்கா 4:42
உதயமானபோது, அவர் புறப்பட்டு, வனாந்தரமான ஓரிடத்திற்குப் போனார். திரளான ஜனங்கள் அவரைத்தேடி, அவரிடத்தில் வந்து, தங்களை விட்டுப் போகாதபடிக்கு அவரை நிறுத்திக்கொண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
சூரியன் உதயமானபோது அவர் புறப்பட்டு, வனாந்திரமான ஒரு இடத்திற்குப் போனார். அநேக மக்கள் அவரைத் தேடி அவரிடம் வந்து, அவர்களைவிட்டுப் போகவேண்டாம் என்று அவரைத் தடுத்து நிறுத்தப்பார்த்தனர்.

Tamil Easy Reading Version
தான் தனித்திருக்கும் பொருட்டு மறு நாள் இயேசு ஓர் இடத்திற்குச் சென்றார். மக்கள் இயேசுவின் வருகைக்காகப் பார்த்திருந்தார்கள். கடைசியில் அவர் இருந்த இடத்தைக் கண்டார்கள். மக்கள் இயேசுவைக் கண்டபோது அவர் போகாமல் இருக்கும்படியாகத் தடுக்க முற்பட்டனர்.

திருவிவிலியம்
பொழுது விடியும் வேளையில் இயேசு தனிமையான ஓர் இடத்திற்குப் புறப்பட்டுச் சென்றார். திரளான மக்கள் அவரைத் தேடிச் சென்றனர்; அவரிடம் வந்து சேர்ந்ததும் தங்களைவிட்டுப் போகாதவாறு அவரைத் தடுத்து நிறுத்தப் பார்த்தனர்.

Other Title
ஊர்கள் தோறும் நற்செய்தி முழக்கம்§( மாற் 1:35-39)

Luke 4:41Luke 4Luke 4:43

King James Version (KJV)
And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.

American Standard Version (ASV)
And when it was day, he came out and went into a desert place: and the multitudes sought after him, and came unto him, and would have stayed him, that he should not go from them.

Bible in Basic English (BBE)
And when it was day, he came out and went to a waste place; and great numbers of people came looking for him, and they came to him and would have kept him from going away.

Darby English Bible (DBY)
And when it was day he went out, and went into a desert place, and the crowds sought after him, and came up to him, and [would have] kept him back that he should not go from them.

World English Bible (WEB)
When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn’t go away from them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And day having come, having gone forth, he went on to a desert place, and the multitudes were seeking him, and they came unto him, and were staying him — not to go on from them,

லூக்கா Luke 4:42
உதயமானபோது, அவர் புறப்பட்டு, வனாந்தரமான ஓரிடத்திற்குப் போனார். திரளான ஜனங்கள் அவரைத்தேடி, அவரிடத்தில் வந்து, தங்களை விட்டுப் போகாதபடிக்கு அவரை நிறுத்திக்கொண்டார்கள்.
And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.

And
Γενομένηςgenomenēsgay-noh-MAY-nase
when
it
was
δὲdethay
day,
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
he
departed
ἐξελθὼνexelthōnayks-ale-THONE
went
and
ἐπορεύθηeporeuthēay-poh-RAYF-thay
into
εἰςeisees
a
desert
ἔρημονerēmonA-ray-mone
place:
τόπον·toponTOH-pone
and
καὶkaikay
the
οἱhoioo
people
ὄχλοιochloiOH-hloo
sought
ἐζήτουνezētounay-ZAY-toon
him,
αὐτόνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
came
ἦλθονēlthonALE-thone
unto
ἕωςheōsAY-ose
him,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
stayed
κατεῖχονkateichonka-TEE-hone
him,
αὐτὸνautonaf-TONE

τοῦtoutoo
that
he
should
not
μὴmay
depart
πορεύεσθαιporeuesthaipoh-RAVE-ay-sthay
from
ἀπ'apap
them.
αὐτῶνautōnaf-TONE


Tags உதயமானபோது அவர் புறப்பட்டு வனாந்தரமான ஓரிடத்திற்குப் போனார் திரளான ஜனங்கள் அவரைத்தேடி அவரிடத்தில் வந்து தங்களை விட்டுப் போகாதபடிக்கு அவரை நிறுத்திக்கொண்டார்கள்
லூக்கா 4:42 Concordance லூக்கா 4:42 Interlinear லூக்கா 4:42 Image