லூக்கா 5:28
அவன் எல்லாவற்றையும் விட்டு, எழுந்து, அவருக்குப் பின்சென்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் எல்லாவற்றையும்விட்டு, எழுந்து, அவருக்குப் பின்னேசென்றான்.
Tamil Easy Reading Version
லேவி எழுந்து எல்லாவற்றையும் விட்டு இயேசுவைப் பின் தொடர்ந்தான்.
திருவிவிலியம்
அவர் அனைத்தையும் விட்டுவிட்டு எழுந்து இயேசுவைப் பின்பற்றிச் சென்றார்.
King James Version (KJV)
And he left all, rose up, and followed him.
American Standard Version (ASV)
And he forsook all, and rose up and followed him.
Bible in Basic English (BBE)
And giving up his business, he got up and went after him.
Darby English Bible (DBY)
And having left all, rising up, he followed him.
World English Bible (WEB)
He left everything, and rose up and followed him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he, having left all, having arisen, did follow him.
லூக்கா Luke 5:28
அவன் எல்லாவற்றையும் விட்டு, எழுந்து, அவருக்குப் பின்சென்றான்.
And he left all, rose up, and followed him.
| And | καὶ | kai | kay |
| he left | καταλιπὼν | katalipōn | ka-ta-lee-PONE |
| all, | ἅπαντα, | hapanta | A-pahn-ta |
| rose up, | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
| and followed | ἠκολούθησεν | ēkolouthēsen | ay-koh-LOO-thay-sane |
| him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Tags அவன் எல்லாவற்றையும் விட்டு எழுந்து அவருக்குப் பின்சென்றான்
லூக்கா 5:28 Concordance லூக்கா 5:28 Interlinear லூக்கா 5:28 Image