Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 5:33

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 5 லூக்கா 5:33

லூக்கா 5:33
பின்பு அவர்கள் அவரை நோக்கி: யோவானுடைய சீஷர் அநேகந்தரம் உபவாசித்து ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டுவருகிறார்கள், பரிசேயருடைய சீஷரும் அப்படியே செய்கிறார்கள், உம்முடைய சீஷர் போஜனபானம்பண்ணுகிறார்களே, அதெப்படியென்று கேட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர்கள் அவரை நோக்கி: யோவானுடைய சீடர்கள் அநேகந்தரம் உபவாசித்து ஜெபம் செய்துவருகிறார்கள், பரிசேயர்களுடைய சீடர்களும் அப்படியே செய்கிறார்கள், உம்முடைய சீடர்கள் சாப்பிடவும் குடிக்கவும் செய்கிறார்களே, அது எப்படி என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் இயேசுவிடம், “யோவானின் சீஷர்கள் அடிக்கடி உபவாசிக்கவும், பிரார்த்திக்கவும் செய்கிறார்கள். பரிசேயர்களின் சீஷர்களும் அதே மாதிரி செய்கிறார்கள். ஆனால் உங்கள் சீஷர்கள் எப்போதும் உண்பதும், குடிப்பதுமாக இருக்கிறார்களே” என்றார்கள்.

திருவிவிலியம்
பின்பு, அவர்கள் இயேசுவை நோக்கி, “யோவானுடைய சீடர்கள் அடிக்கடி நோன்பிருந்து மன்றாடி வருகிறார்கள்; பரிசேயர்களின் சீடரும் அவ்வாறே செய்கின்றனர். உம்முடைய சீடரோ உண்பதும் குடிப்பதுமாக இருக்கின்றனரே!” என்றார்கள்.

Other Title
நோன்பு பற்றிய கேள்வி§(மத் 9:14-17; மாற் 2:18-22)

Luke 5:32Luke 5Luke 5:34

King James Version (KJV)
And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?

American Standard Version (ASV)
And they said unto him, The disciples of John fast often, and make supplications; likewise also the `disciples’ of the Pharisees; but thine eat and drink.

Bible in Basic English (BBE)
And they said to him, The disciples of John frequently go without food, and make prayers, and so do the disciples of the Pharisees; but your disciples take food and drink.

Darby English Bible (DBY)
And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make supplications, in like manner those also of the Pharisees, but thine eat and drink?

World English Bible (WEB)
They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?”

Young’s Literal Translation (YLT)
And they said unto him, `Wherefore do the disciples of John fast often, and make supplications — in like manner also those of the Pharisees — but thine do eat and drink?’

லூக்கா Luke 5:33
பின்பு அவர்கள் அவரை நோக்கி: யோவானுடைய சீஷர் அநேகந்தரம் உபவாசித்து ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டுவருகிறார்கள், பரிசேயருடைய சீஷரும் அப்படியே செய்கிறார்கள், உம்முடைய சீஷர் போஜனபானம்பண்ணுகிறார்களே, அதெப்படியென்று கேட்டார்கள்.
And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?

And
Οἱhoioo
they
δὲdethay
said
εἶπονeiponEE-pone
unto
πρὸςprosprose
him,
αὐτόνautonaf-TONE
Why
do
Διατίdiatithee-ah-TEE
the
Οἱhoioo
disciples
μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
of
John
Ἰωάννουiōannouee-oh-AN-noo
fast
νηστεύουσινnēsteuousinnay-STAVE-oo-seen
often,
πυκνὰpyknapyoo-KNA
and
καὶkaikay
make
δεήσειςdeēseisthay-A-sees
prayers,
ποιοῦνταιpoiountaipoo-OON-tay
and
ὁμοίωςhomoiōsoh-MOO-ose
likewise
καὶkaikay
the
disciples

οἱhoioo
of
the
τῶνtōntone
Pharisees;
Φαρισαίωνpharisaiōnfa-ree-SAY-one

οἱhoioo
but
δὲdethay
thine
σοὶsoisoo
eat
ἐσθίουσινesthiousinay-STHEE-oo-seen
and
καὶkaikay
drink?
πίνουσινpinousinPEE-noo-seen


Tags பின்பு அவர்கள் அவரை நோக்கி யோவானுடைய சீஷர் அநேகந்தரம் உபவாசித்து ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டுவருகிறார்கள் பரிசேயருடைய சீஷரும் அப்படியே செய்கிறார்கள் உம்முடைய சீஷர் போஜனபானம்பண்ணுகிறார்களே அதெப்படியென்று கேட்டார்கள்
லூக்கா 5:33 Concordance லூக்கா 5:33 Interlinear லூக்கா 5:33 Image