லூக்கா 7:13
கர்த்தர் அவளைப் பார்த்து, அவள்மேல் மனதுருகி: அழாதே என்று சொல்லி,
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவளைப் பார்த்து, அவள்மேல் மனமிரங்கி: அழவேண்டாம் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் (இயேசு) அவளைப் பார்த்தபோது, அவளுக்காக மனதுருகினார். இயேசு அவளிடம் சென்று, “அழாதே” என்றார்.
திருவிவிலியம்
அவரைக் கண்ட ஆண்டவர், அவர்மீது பரிவுகொண்டு, “அழாதீர்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
American Standard Version (ASV)
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
Bible in Basic English (BBE)
And when the Lord saw her, he had pity on her and said to her, Be not sad.
Darby English Bible (DBY)
And the Lord, seeing her, was moved with compassion for her, and said to her, Weep not;
World English Bible (WEB)
When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, “Don’t cry.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And the Lord having seen her, was moved with compassion towards her, and said to her, `Be not weeping;’
லூக்கா Luke 7:13
கர்த்தர் அவளைப் பார்த்து, அவள்மேல் மனதுருகி: அழாதே என்று சொல்லி,
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
| And | καὶ | kai | kay |
| when the | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
| Lord | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
| saw | ὁ | ho | oh |
| her, | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| compassion had he | ἐσπλαγχνίσθη | esplanchnisthē | ay-splahng-HNEE-sthay |
| on | ἐπ' | ep | ape |
| her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| and | καὶ | kai | kay |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| Weep | Μὴ | mē | may |
| not. | κλαῖε | klaie | KLAY-ay |
Tags கர்த்தர் அவளைப் பார்த்து அவள்மேல் மனதுருகி அழாதே என்று சொல்லி
லூக்கா 7:13 Concordance லூக்கா 7:13 Interlinear லூக்கா 7:13 Image