லூக்கா 7:46
நீ என் தலையில் எண்ணெய் பூசவில்லை, இவளோ என் பாதங்களில் பரிமளதைலம் பூசினாள்.
Tamil Indian Revised Version
நீ என் தலையில் எண்ணெய் பூசவில்லை, இவளோ என் பாதங்களில் பரிமளதைலம் பூசினாள்.
Tamil Easy Reading Version
நீ என் தலையில் எண்ணெயால் தடவவில்லை. ஆனால் அவள் என் பாதங்களை நறுமண தைலத்தால் தடவினாள்.
திருவிவிலியம்
நீர் எனது தலையில் எண்ணெய் பூசவில்லை; இவரோ என் காலடிகளில் நறுமணத் தைலம் பூசினார்.
King James Version (KJV)
My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
American Standard Version (ASV)
My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
Bible in Basic English (BBE)
You put no oil on my head: but she has put perfume on my feet.
Darby English Bible (DBY)
My head with oil thou didst not anoint, but *she* has anointed my feet with myrrh.
World English Bible (WEB)
You didn’t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
Young’s Literal Translation (YLT)
with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;
லூக்கா Luke 7:46
நீ என் தலையில் எண்ணெய் பூசவில்லை, இவளோ என் பாதங்களில் பரிமளதைலம் பூசினாள்.
My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
| My | ἐλαίῳ | elaiō | ay-LAY-oh |
| τὴν | tēn | tane | |
| head | κεφαλήν | kephalēn | kay-fa-LANE |
| with oil | μου | mou | moo |
| thou didst not | οὐκ | ouk | ook |
| anoint: | ἤλειψας· | ēleipsas | A-lee-psahs |
| but | αὕτη | hautē | AF-tay |
| this woman | δὲ | de | thay |
| hath anointed | μύρῳ | myrō | MYOO-roh |
| my | ἤλειψεν | ēleipsen | A-lee-psane |
| μου | mou | moo | |
| feet | τοὺς | tous | toos |
| with ointment. | πόδας | podas | POH-thahs |
Tags நீ என் தலையில் எண்ணெய் பூசவில்லை இவளோ என் பாதங்களில் பரிமளதைலம் பூசினாள்
லூக்கா 7:46 Concordance லூக்கா 7:46 Interlinear லூக்கா 7:46 Image