மல்கியா 3:9
நீங்கள் சபிக்கப்பட்டவர்கள்; ஜனத்தாராகிய நீங்கள் எல்லாரும் என்னை வஞ்சித்தீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் சபிக்கப்பட்டவர்கள்; மக்களாகிய நீங்கள் எல்லோரும் என்னை ஏமாற்றினீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இந்த வழியில் உங்கள் நாடு முழுவதும் என்னிடமிருந்து திருடினீர்கள். எனவே உங்களுக்குத் தீயவை ஏற்படுகிறது.” சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைச் சொன்னார்.
திருவிவிலியம்
நீங்களும் உங்கள் இனத்தார் அனைவரும் என்னைக் கொள்ளையடித்ததால் சாபத்துக்கு உள்ளானீர்கள்.
King James Version (KJV)
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
American Standard Version (ASV)
Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.
Bible in Basic English (BBE)
You are cursed with a curse; for you have kept back from me what is mine, even all this nation.
Darby English Bible (DBY)
Ye are cursed with a curse; and me ye rob, [even] this whole nation.
World English Bible (WEB)
You are cursed with the curse; for you rob me, even this whole nation.
Young’s Literal Translation (YLT)
With a curse ye are cursed! And Me ye are deceiving — this nation — all of it.
மல்கியா Malachi 3:9
நீங்கள் சபிக்கப்பட்டவர்கள்; ஜனத்தாராகிய நீங்கள் எல்லாரும் என்னை வஞ்சித்தீர்கள்.
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
| Ye | בַּמְּאֵרָה֙ | bammĕʾērāh | ba-meh-ay-RA |
| are cursed | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
| with a curse: | נֵֽאָרִ֔ים | nēʾārîm | nay-ah-REEM |
| ye for | וְאֹתִ֖י | wĕʾōtî | veh-oh-TEE |
| have robbed | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
| me, even this whole | קֹבְעִ֑ים | qōbĕʿîm | koh-veh-EEM |
| nation. | הַגּ֖וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
| כֻּלּֽוֹ׃ | kullô | koo-loh |
Tags நீங்கள் சபிக்கப்பட்டவர்கள் ஜனத்தாராகிய நீங்கள் எல்லாரும் என்னை வஞ்சித்தீர்கள்
மல்கியா 3:9 Concordance மல்கியா 3:9 Interlinear மல்கியா 3:9 Image